Sentence examples of "армянской церкви" in Russian

<>
Это из-за того, что я целый день проторчал в той армянской церкви, где его отпевали. Iit's because I spent all afternoon at the Armenian church where his funeral mass was held.
Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо. Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo.
Комитет отмечает, что в 2002 году в школах в качестве обязательного предмета была введена история Армянской апостольской церкви. The Committee notes that in 2002 the study of the history of the Armenian Apostolic Church was made a compulsory subject in schools.
В первую неделю мая 2001 года израильские силы обороны (ИСО) под предлогом обеспечения безопасности и без предупреждения ворвались в монастырь, принадлежащий Армянской патриархии, на Барон Дер в Вифлееме, где живут армянские монахи, отправляющие службу в вифлеемской церкви Рождества Христова, который служит местом пристанища и духовного самосовершенствования. During the first week of May 2001, the Israeli Defense Forces (IDF), alleging security reasons and without notification, broke into the convent of the Armenian Patriarchate's property at Baron Der in Bethlehem, which serves as a residence for Armenian monks who officiate in the church of the Nativity in Bethlehem and is used for retreats and spiritual training.
Возможно, именно поэтому как в Армении, так и в огромной армянской диаспоре, значительно превышающей население страны, меньше антимосковских настроений. Perhaps this is why there's less anti-Moscow sentiment in Armenia and even in the huge Armenian diaspora, which by far exceeds the country's population.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
Важнейшим российским плацдармом в Армении стала 102-я военная база в Гюмри, расположенном приблизительно в 120 километрах от армянской столицы (и менее чем в 10 километрах от турецкой границы). The 102nd Military Base in Gyumri, Armenia — nearly 120 kilometers from the capital (and less than 10 kilometers from the Turkish border) — has become a crucial Russian beachhead.
Я забыл свой кошелек в церкви. I forgot my purse in the church.
Его обвинили в убийстве бывшего министра внутренних дел Турции, который решил избавить свою страну от «армянской проблемы» и начал кампанию, приведшую к гибели миллиона людей. The Armenian had been charged with assassinating a former Turkish interior minister, an official who had set out to rid Turkey of its Armenian “problem,” igniting a campaign that reportedly brought the deaths of a million people.
Мой дом возле церкви. My house is near the church.
Азербайджан — это близкий партнер Соединенных Штатов, но Керри пользуется особым доверием армян, поскольку он издавна представлял интересы активной армянской диаспоры в США, будучи губернатором Массачусетса. Azerbaijan is a close partner of the United States, but Kerry in particular has the trust of the Armenians, having long represented the interests of vocal Armenian-Americans as a Massachusetts senator.
Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну. No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
Экономика этой страны полностью зависит от денежных переводов армянской диаспоры в России. The country’s economy is entirely dependent on remittances, mostly from diaspora Armenians in Russia.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Это «государство» до сих пор наносит иногда свои удары, как было в случае ужасного убийства в Стамбуле в 2007 году редактора армянской газеты Гранта Динка (Hrant Dink). После него в прессе появились сообщения, что полиция защищает несовершеннолетнего убийцу Динка, скрывая улики. It still strikes on occasion, as with the awful assassination of Istanbul Armenian newspaper editor Hrant Dink in 2007, after which there were media reports that Dink’s teenage killer had been protected by police officers and evidence covered up.
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви. The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
А вот такой: можно ли квалифицировать события, происшедшие в Оттоманской империи во время Первой мировой войны, как геноцид против ее подданных армянской национальности? Whether the Ottoman Empire committed genocide against its Armenian subjects during World War I.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
У армянской правящей элиты были альтернативы, особенно в отношениях с Турцией, но она решила не использовать их и специально загнала свою страну в российский угол, считая, что сможет манипулировать своим покровителем как хочет. The Armenian ruling elite had alternatives, especially with Turkey, but chose not to exercise them, and deliberately painted their country into a corner with Russia, believing they could maneuver their patron at will.
Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление. I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.