Sentence examples of "армада" in Russian

<>
В России появляется роботизированная армада Russia's Robotic Armada Emerges
Когда Красная армия восстановила свои позиции, армада T-34 дошла до Берлина. Once the Red Army regained its poise, an armada of T-34s paved the way to Berlin.
Армада иммигрантов, подходящая к вашим берегам, на самом деле является спасательным флотом. The immigrant armada that is coming to your shores is actually a rescue fleet.
армада под руководством США, которая теперь курсирует в Южно-Китайском и Желтом море; the US-led armada now cruising through the South China and Yellow Sea;
Когда Красная Армия собралась с духом, армада Т-34 проложила дорогу на Берлин. Once the Red Army regained its poise, an armada of T-34s paved the way to Berlin.
Когда Красная Армия вновь обрела уверенность в себе, армада Т-34 проложила дорогу на Берлин. Once the Red Army regained its poise, an armada of T-34s paved the way to Berlin.
С 2005 года оперативная поддержка, оказываемая в рамках инициативы «Повышение уровня мобилизации и освоения ресурсов в Африке» («Армада»), была скорректирована с учетом деятельности РБА в области ВИЧ. Since 2005, operational support provided to countries through the Augmented Resource Mobilization and Delivery in Africa (Armada) initiative has been aligned with and reflected within RBA HIV responses.
Новая пересмотренная «региональная стратегия действий ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Африке» разработана с учетом новых линий обслуживания, первоначально обеспечивавшихся группой «Армада», как неотъемлемых компонентов программы борьбы с ВИЧ. The newly revised'UNDP regional HIV/AIDS response in Africa', organized along the new service lines, explicitly includes service lines initially provided by the Armada team as integral components of the HIV response programme.
Хотя день «Д» готовили несколько лет, и в распоряжении у Эйзенхауэра была устрашающая армада войск, кораблей и самолетов, он понимал, насколько рискованно проводить штурм береговых укреплений в самом центре гитлеровского «атлантического вала». Despite the years of planning for D-Day, and the awesome armada of men, ships and planes that he commanded, Eisenhower knew how risky it was to storm ashore into the heart of Hitler's Atlantic Wall.
Источники этой напряженности очевидны: обстрел Северной Кореей южнокорейского острова Йонпхендо и выставление ею напоказ современного, ранее неизвестного ядерного завода; армада под руководством США, которая теперь курсирует в Южно-Китайском и Желтом море; и заявление Китая о том, что Южно-Китайское море является областью его жизненно важных национальных интересов наряду с Тибетом. The sources of those tensions are clear: North Korea’s shelling of South Korea’s Yeonpyeong Island and its flaunting of a modern, previously unknown, nuclear plant; the US-led armada now cruising through the South China and Yellow Sea; and China’s claim that the South China Sea is an area of vital national interest akin to Tibet.
Они говорили: "Мы победили Непобедимую армаду". They said, "We won the Armada."
А я ответил: "Шторм победил Непобедимую армаду. But I said, "But the storm won the Armada.
Мы используем джампер в режиме невидимости, чтобы разместить их между армадой и Атлантисом. We'll use jumpers in stealth mode to place them in a pattern between the armada and Atlantis.
Но у союзников не было достаточного вооружения даже для такой скудной воздушной армады. But the allies didn’t have enough weapons even for this sparse air armada.
К «Штукам» присоединились армады Юнкерсов Ю-88 и средних бомбардировщиков Хейнкель He-111. Все они выступали в роли артиллерии большой дальности. The Stukas were joined by armadas of Junkers Ju 88 and Heinkel He 111 medium bombers, all acting as long-range artillery.
Однако самолету не приходилось уничтожать советскую воздушную армаду над Фульдским коридором или прорывать усиленную интегрированную систему ПВО противника, как задумывалось его конструкторами. But the jet wasn’t used to annihilate a Soviet air armada over the Fulda Gap or rip apart an advanced enemy integrated air defense system as its designers had envisioned.
В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн». In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada.
И именно эти правила могут объяснить все – как распространяется рак, как работает мозг и как армады автомобилей, управляемых роботами, когда-нибудь будут двигаться по дорогам. And the rules may explain everything from how cancer spreads to how the brain works and how armadas of robot-driven cars might someday navigate highways.
Однако эту машину не применяли для уничтожения советской танковой армады в Фульдском коридоре или для подавления интегрированной системы ПВО современного противника, как планировали ее конструкторы. But the jet wasn’t used to annihilate a Soviet air armada over the Fulda Gap or rip apart an advanced enemy integrated air defense system as its designers had envisioned.
Президент Трамп в интервью телеканалу Fox Business Network, которое вышло в эфир 12 апреля, на вопрос о переброске кораблей заявил: «Мы направляем туда армаду, очень мощную». Asked about the deployment in an interview with Fox Business Network that aired April 12, President Trump said: “We are sending an armada, very powerful.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.