Sentence examples of "арестов" in Russian

<>
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия. Braving arrest with Hollywood stars is a diversion.
С другого фланга раздаются вопли «Нет справедливости, нет мира». Этими лозунгами протестующие пытаются подчеркнуть нелегитимность основных правоохранительных мер, начиная с арестов преступников и кончая депортацией нелегальных иммигрантов. On the other extreme, come the screams of “no justice, no peace,” the slogans denying the legitimacy of basic law enforcement measures, ranging from arresting criminals to deporting illegal immigrants.
Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения. No arrests, no movement until further notice.
Поэтому не вызывает удивления часто шизофреничная реакция на него со стороны правительства: в то время как развитие Интернета в целом поощряется, некоторые партийные фракции стараются подавить его путем арестов IT предпринимателей и веб - диссидентов. So no surprise at the government's often schizophrenic response to it: while broadly encouraging the internet's development, some party factions seek to suppress it by arresting IT entrepreneurs and web dissidents.
Вместо массовых арестов он использует целенаправленное насилие. Instead of mass arrests, he has used targeted violence.
— Было очень сложно разговорить людей, особенно после декабрьских арестов ФСБ. A: It was very hard to get people talking, especially after the December arrests of FSB people.
Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов. One of the imponderable issues is the likelihood of arrests.
По данным дагестанского правительства, тогда же было произведено около ста арестов. Dagestan government data show 100 arrests made.
Впереди ещё больше скандалов и арестов, и Блаттер не сможет их замять. More scandal and arrests lie ahead, and Blatter will not be able to sweep them under the rug.
Миллиардер Михаил Прохоров, неудачно баллотировавшийся в президенты, также покинул митинг до арестов. Mikhail Prokhorov, the billionaire who ran unsuccessfully for the presidency, also left the rally before the arrests.
Проведя 39 арестов в четырех странах мира, следователям удалось ликвидировать преступную сеть. With 39 arrests around the world — stretching across four nations — investigators managed to disrupt the network.
Пока не было проведено никаких арестов, если до этого вообще дойдет дело. No arrests have been made, if they ever will be made.
Оппонентов режима усмиряют и заставляют молчать с помощью тюремных сроков и домашних арестов. Regime opponents are silenced by jail terms or house arrest.
Число произвольных арестов увеличилось вдвое: с 500 до выборов до 1000 после выборов. The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election.
Можешь сказать ему, что мы устроим там пикет и не боимся полиции и арестов. Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality.
До арестов большинство детей подозреваемых в шпионаже жили обычной, на первый взгляд, детской жизнью. Until the arrests, most of the children of the spying suspects seemed entrenched in the routine rhythms of childhood.
Однако обмен явно стал удобным способом покончить со скандалом, а не причиной этих арестов. Yet the swap was clearly a convenient way to end the scandal, not the reason behind the arrests.
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати. After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals.
Во время арестов Чирикова написала в Twitter, что одного из активистов, Олега Прудникова, жестоко избили. During the arrests, Chirikova wrote on Twitter that one of the activists, Oleg Prudnikov, had been beaten severely.
Израиль также продолжает проводить политику внесудебных расправ и произвольных арестов, уничтожения палестинской инфраструктуры и имущества. It is also continuing a policy of extrajudicial killing, and arbitrary arrests and has destroyed Palestinian infrastructure and property.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.