Sentence examples of "арестного" in Russian

<>
Translations: all12 arrest12
В 2005 году в камерах Нарвского арестного дома, находящегося в Восточной полицейской префектуре, установлено новое освещение. In the cells of the Narva arrest house under the East Police Prefecture, new lighting was installed in 2005.
Ситуация в арестном доме в Кохтла-Ярве будет урегулирована в ближайшие месяцы, когда будет закончено строительство нового арестного дома в Йыхви, после чего арестный дом в Кохтла-Ярве будет закрыт. Situation in Kohtla-Järve will be solved in the nearest months when the new Jõhvi arrest house is completed after which the Kohtla-Järve arrest house will be closed down.
Как можно заключить из вышесказанного, в настоящее время нельзя гарантировать необходимые физические занятия в некоторых арестных домах, но эта проблема будет решена с завершением строительства арестного дома в Йыхви в 2008 году. As can be concluded from the above explanations, it is currently not possible to guarantee the required exercise facilities in some arrest houses, but with the completion of the Jõhvi arrest house in 2008 the problem will be solved.
Завершение строительства арестного дома в Йыхви на 150 человек также создаст предварительные условия для изменения условий труда в арестных домах, расположенных в Восточной полицейской префектуре, а лица, отбывающие длительные сроки лишения свободы, более не будут содержаться в арестных домах в Раквере и Нарве. The completion of the Jõhvi arrest house with the capacity of 150 persons will also create preconditions for changing the working arrangements of the arrest houses under the East Police Prefecture, and long-term detainees will no longer be kept in the Rakvere and Narva arrest houses.
Ситуация в арестном доме в Кохтла-Ярве будет урегулирована в ближайшие месяцы, когда будет закончено строительство нового арестного дома в Йыхви, после чего арестный дом в Кохтла-Ярве будет закрыт. Situation in Kohtla-Järve will be solved in the nearest months when the new Jõhvi arrest house is completed after which the Kohtla-Järve arrest house will be closed down.
Ситуация в арестном доме в Кохтла-Ярве будет урегулирована в ближайшие месяцы, когда будет закончено строительство нового арестного дома в Йыхви, после чего арестный дом в Кохтла-Ярве будет закрыт. Situation in Kohtla-Järve will be solved in the nearest months when the new Jõhvi arrest house is completed after which the Kohtla-Järve arrest house will be closed down.
В разделе 6 внутренних правил распорядка в арестных домах, установленных постановлением министра внутренних дел на основании пункта 5 статьи 156 Закона о тюремном заключении, определяется порядок помещения лиц в полицейские арестные дома. Section 6 of the internal rules of arrest houses, established with the Minister of Internal Affairs regulation based on § 156 (5) of the Imprisonment Act, sets out the procedure of admission of persons into police arrest houses.
Как можно заключить из вышесказанного, в настоящее время нельзя гарантировать необходимые физические занятия в некоторых арестных домах, но эта проблема будет решена с завершением строительства арестного дома в Йыхви в 2008 году. As can be concluded from the above explanations, it is currently not possible to guarantee the required exercise facilities in some arrest houses, but with the completion of the Jõhvi arrest house in 2008 the problem will be solved.
В разделе 6 внутренних правил распорядка в арестных домах, установленных постановлением министра внутренних дел на основании пункта 5 статьи 156 Закона о тюремном заключении, определяется порядок помещения лиц в полицейские арестные дома. Section 6 of the internal rules of arrest houses, established with the Minister of Internal Affairs regulation based on § 156 (5) of the Imprisonment Act, sets out the procedure of admission of persons into police arrest houses.
Согласно имеющейся у Комитета информации, взятые под стражу подследственные в течение длительных сроков содержатся в " полицейских арестных домах ", переводятся из одного такого дома в другой и даже переводятся в них назад из тюрем для допросов или для дальнейшего содержания под стражей. According to information before the Committee, remand detainees are kept for long periods in “police arrest houses”, transferred from one to another and, at times, also brought back from prisons to police arrest houses, for the purpose of being interrogated or for further detention.
Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, несмотря на усилия государства-участника, условия, в частности отсутствие возможностей для прогулок, отсутствие кабинок в туалетах, отсутствие естественного освещения и вентиляции и т.д., в некоторых полицейских арестных домах (например, в Кохтла-Ярве, Йыгева и Нарве) могут быть равнозначны жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. According to information before the Committee and despite the efforts made by the State party, conditions, such as no outdoor exercise, un-partitioned lavatories, no natural light, no ventilation, etc., in certain police arrest houses (e.g. Kohtla-Järve, Jogeva and Narva) could amount to cruel, inhuman or degrading treatment.
Комитет далее с удовлетворением отмечает предпринятые серьезные усилия по реконструкции центров содержания под стражей, закрытию старых арестных домов и строительству новых тюрем, в частности открытой в 2002 году тюрьмы в Тарту, для улучшения общих условий проживания всех лиц, лишенных свободы в государстве-участнике, а также для перехода от устаревшей лагерной системы к современной камерной пенитенциарной системе. The Committee further notes with satisfaction the important effort made for the renovation of detention facilities, the closure of old arrest houses and the construction of new prisons, especially the Tartu prison which opened in 2002, to improve the general living conditions of all persons deprived of liberty in the State party, as well as to move from an old style camp-based system to a modern cell-based penitentiary system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.