Sentence examples of "анемии" in Russian

<>
Он страдает от анемии и закупорки артерий. It's suffering from anaemia and clogged arteries.
Это уровень смертности из-за анемии по всему миру. It's the death rates caused by anemia globally.
Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно. A bad case of anaemia isn't something you should take lightly.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии. But fundamentally, what I believe is that the map behind of me is called basically the map of anemia.
В 2002 году министерство здравоохранения начало публиковать оплаченные государством предупреждения в отношении железодефицитной анемии. In 2002, the Ministry of Health began publishing public service announcements about anaemia- iron deficiency.
Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - существует дешёвое и доступное лечение анемии. I mean, folic acid, iron tablets - very cheap, affordable cures exist to control anemia.
Тяжелые формы анемии весьма неблагоприятно сказываются на здоровье африканских детей в охваченных эндемией малярии странах. Severe anaemia takes a heavy toll on African children in malaria-endemic countries.
Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии. What was really shocking for me was that he said that this is entirely due to undiagnosed anemia.
Некоторые лекарства от алиментарной анемии оплачиваются из бюджета Фонда обязательного медицинского страхования в размере 50 процентов их стоимости. Some medicines for nutritional anaemia are reimbursed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund in the amount of 50 percent.
В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%. Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies.
Согласно данным информационной системы, содержащей медицинские записи о новорожденных, число беременных женщин, страдающих от анемии, в настоящее время уменьшается. On the basis of data of the information system on birth medical record, the number of pregnant women suffering from anaemia is decreasing.
Как врач, я вижу женщин, выглядящих здоровыми, но страдающих от анемии, отчасти из-за низкого потребления железа. As a doctor, I see women who appear healthy, but who suffer from anemia, owing partly to low iron intake.
Исследования показали, что высокий уровень анемии объясняется не только отсутствием здоровых продуктов питания, но и пищевыми привычками и традициями. Research had shown that the high rate of anaemia was influenced not only by the non-availability of healthy foods but also by eating habits and traditions.
Точно так же половина женщин детородного возраста в развивающихся странах страдает от ослабления иммунной системы из-за анемии, вызванной дефицитом железа. Similarly, half of all women of childbearing age in developing countries suffer from weakened immune systems, owing to anemia caused by iron deficiency.
снижение процентной доли страдающих от анемии беременных женщин с 20 процентов в 1986 году до 16 процентов в 1991 году. A drop in the percentage of expectant mothers suffering from anaemia from 20 in 1986 to 16 in 1991.
К тому времени, когда я закончу, к 2020 году, ВОЗ опубликует новые данные, и вот как тогда будет выглядеть карта анемии. And by the time I'm done, in 2020, when the WHO publishes the data again, this is going to be the map of anemia.
Недостаточное потребление пищевых продуктов считается одной из главных причин анемии у всех беременных женщин и более чем у 50 процентов детей. Inadequate food intake is considered to be a primary cause of anaemia among all pregnant women and in more than 50 per cent of children.
Да, и у 16-летнего не должно быть гемолитической анемии, или истекать кровью из каждого отверстия, но все так и есть. And a 16-year-old kid shouldn't have hemolytic anemia or be bleeding out of every orifice, but he is.
Если к тому же женщины страдают от анемии или других недугов, обусловленных частыми беременностями и родами, их иммунная система быстро истощается. If, in addition, women suffer from anaemia or other conditions stemming from repeated pregnancies and childbirth, their immune system is rapidly depleted.
Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия. Measures to reduce the prevalence of iron deficiency, anemia, and vitamin A, iodine, and zinc deficiencies - which remain significant in some countries of the region - would have a positive impact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.