Beispiele für die Verwendung von "американскому" im Russischen

<>
Американскому народу выдалась удивительная возможность. Americans have an unprecedented opportunity.
В 1991 году Вулфовиц завил американскому генералу Уэсли Кларку: In 1991, Wolfowitz told US General Wesley Clark:
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Во-первых, большая часть региона заморозила обменный курс своей валюты к американскому доллару. First, much of the region pegged its exchange rates to the U.S. dollar.
Я дал обещание американскому народу. I made a promise to the American people.
Почему американскому правительству не следует запрещать программное обеспечение Касперского Why the US Government Shouldn't Ban Kaspersky Security Software
Но они потеряли доверие к американскому правительству и ее дисфункциональному экономическому управлению. But they have lost confidence in America's government and its dysfunctional economic stewardship.
Сложилась поистине беспроигрышная ситуация, потому что американскому бизнесу будет полезно участвовать в этих проектах, а русские получат ценный опыт и знания. This is a true win-win situation, as U.S. businesses will profit from being involved in these projects and the Russians will be able to gain valuable experience and expertise.
У него есть доступ к американскому посольству. He has access to the American Embassy.
Американскому обществу не дали права голоса при принятии этих решений. The US public has had no say in these decisions.
Нужно отдать должное американскому президенту, но до сих пор ему удавалось сохранять равновесие на этой узкой дорожке. To give him credit, Americas President has not yet lost his balance on that narrow path.
Циклы ужесточения денежно-кредитной политики позволили ослабить напряжение во многих развивающихся странах, и их денежные единицы укрепилась по отношению к американскому доллару. Monetary tightening cycles have given way to easing in many developing countries, and their currencies have strengthened against the U.S. dollar.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату. They have set a high bar for any American candidate.
Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству. All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy.
Президент Буш однажды сказал американскому Конгрессу, что "Аль-Каеда в терроре - это то же самое, что мафия в преступности". President Bush once told America's Congress that "Al Qaeda is to terror what the Mafia is to crime."
В конце концов, сегодня расходы Соединенных Штатов на оборону составляют едва ли не половину общемировых, и даже коалиция крупных держав не в состоянии противостоять американскому военному господству. After all, with U.S. defense expenditure now accounting for just under half of the world total, not even a coalition of global powers has the capacity to counter-balance America’s dominant military standing.
Изменчивому американскому уму все это может показаться древнейшей историей. All that may seem like ancient history to the evanescent American mind.
И это не та политика, которая сегодня поможет американскому рабочему классу. This is not the way to help the US working class today.
Например, он нарушил обещание прекратить «долларизацию» и перестал сопротивляться американскому военному присутствию на прибрежной военно-воздушной базе в Манте, а это были главные требования CONAIE. For example, he has backtracked on ending "dollarization" and has stopped opposing America's military presence at the coastal Manta Air Base, both key CONAIE demands.
Одна из причин заключается в том, что в течение этих лет канадский доллар, приспосабливаясь к более высоким общественным налогам, которыми Канада облагает свои товары, упал по отношению к американскому доллару. One reason for this is that, to adjust for the higher social charges which Canada imposes on its goods, the Canadian dollar fell relative to the U.S. dollar over the course of these years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.