Sentence examples of "актов" in Russian

<>
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: There are many balancing acts to be mastered:
Корпорация " Нэшнл " предоставила лишь несколько актов окончательной приемки. National only provided a few final acceptance certificates.
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах. The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates.
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Она также предоставила во многом неразборчивые копии актов окончательной приемки и справок об отсутствии возражений. It also provided largely illegible copies of final acceptance certificates and'no objection'certificates.
Статья 4. Наказания за совершение актов пыток Article 4: Punishability of acts of torture
Проблема контроля за составлением актов ревизии будет решаться с учетом результатов проверки, проведенной Службой ревизии УВКБ в УСВН. The issue of monitoring audit certificates will be addressed in the response to the review undertaken by UNHCR's Audit Service in OIOS.
Статья 8: Соблюдение односторонних актов: обоснование их обязательного характера. Article 8: Observance of unilateral acts: basis of their binding character.
При содействии Германии создано бюро записи актов гражданского состояния, которое занимается сейчас выдачей свидетельств о рождении, браке и смерти. A civil registry has been established with German support and is now issuing birth, marriage and death certificates.
Может ли данный контент использоваться для совершения актов насилия? Whether the content could be used to commit serious acts of violence.
" Алюмина " представила также таблицу с данными девяти актов приемки строительных объектов, по которым она получила платежи до 31 марта 1990 года. Alumina also submitted a table summarising nine of the building certificates for which it had received payment prior to 31 March 1990.
Конвенция в Нидерландах осуществляется с помощью следующих законодательных актов: The Convention is implemented in Dutch legislation by the following acts:
В пункте 126 Комиссия рекомендовала УВКБ разослать в отделения на местах стандартные образцы отчетов для обеспечения соответствия актов ревизии стандартной форме отчетности. In paragraph 126, the Board recommended that UNHCR provide a standardized template to local offices to ensure that audit certificates are in conformity with reporting standards.
Число подобных актов насилия может вырасти и в США. Individual acts of violence may increase in the United States.
В мае 1991 года " МИЕ консорциум " получил утвержденный АПП, датированный 14 декабря 1990 года, и пять месячных актов, также утвержденных " Ар-Рашидом ". In May 1991 the MIE Consortium received the approved PAC dated 14 December 1990 and also the five monthly certificates, which Al Rashid had approved.
будет использована в целях оказания содействия при совершении террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
В статье 75 кодекса подтверждается, что «брак заключается в присутствии официального лица или представителя, осуществляющего запись актов гражданского состояния, который его и оформляет». Article 75 of the Code affirms that “marriage shall be contracted before a marriage officer or notary who registers the marriage certificate”.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
В пункте 130 Комиссия рекомендовала УВКБ провести углубленный анализ актов ревизии для возможной корректировки расходов на предыдущий год в финансовых ведомостях за 2008 год. In paragraph 130, the Board recommended that UNHCR conduct an in-depth analysis of audit certificates in order to make potential adjustments to prior-year expenditure in the 2008 financial statements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.