Sentence examples of "агентством" in Russian

<>
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Агентством финансовых услуг (FSA) в Японии Financial Services Agency (FSA) in Japan
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Весьма обнадеживает прогресс, достигнутый Агентством в сфере своего собственного организационного развития. The progress the Agency was making in its own organizational development was very encouraging.
Начало должно быть положено Агентством по реконструкции Косово, расположенном в Пристине. The first place to start is with the Agency for the Reconstruction of Kosovo, based in Pristina.
Мы сотрудничаем также с Агентством международного развития США и входящими в него организациями. Also, we collaborate with the United States Agency for International Development and its affiliated organizations.
Затем в ответ на вопрос о взаимодействии с Всемирным антидопинговом агентством она пишет: Then, in response to a question about Russian cooperation with the World Anti-Doping Agency:
Комиссия по ценным бумагам и биржам была когда-то великим и могучим независимым агентством. The SEC was once a great and powerful independent agency.
Ну а все ли мы заключили дополнительные протоколы с Международным агентством по атомной энергии? But have we all concluded additional protocols with the International Atomic Energy Agency?
Сегодня НАБУ, созданное при поддержке правительства США, является единственным по-настоящему независимым правоохранительным агентством. Today, the NABU — created with the help of the U.S. government — is Ukraine’s only truly independent law enforcement agency.
В этой связи мы приветствуем тесное сотрудничество, установленное между органами Конвенции и этим агентством. In this light, we welcome the close cooperation established between the Convention's bodies and the Agency.
Национальным агентством Индонезии по координации геодезических и картографических работ (BAKOSURTANAL) в Маланге в 2005 году. The Indonesian National Coordinating Agency for Surveying and Mapping (BAKOSURTANAL) in Malang in 2005.
Чтобы поделиться пикселем с агентством, нажмите Назначить партнера, введите идентификатор компании агентства и нажмите Подтвердить. To share your pixel with an agency, click Assign Partner, enter the agency's Business ID and click Confirm.
УВКБ ООН, в своем нынешнем виде, не является независимым, беспартийным агентством, как оно пытается представить. The UNHCR, as currently conceived is not the independent, nonpartisan agency it claims to be.
По крайней мере, об этом свидетельствуют результаты нового исследования, проведенного Агентством Евросоюза по основным правам человека. At least that is what a new survey by the EU’s Agency for Fundamental Rights suggests.
Заказ на поставку вертолетного оборудования поступил от компании «Пекос», назвавшей себя снабженческим агентством гвинейских вооруженных сил. The order for the helicopter equipment was from Pecos, a company that claimed to be a procurement agency for the Guinean armed forces.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА). “Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), включая дополнительные протоколы. We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the additional protocols.
Индонезия подписала и ратифицировала ДНЯО и заключила с Агентством Соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол. Indonesia had signed and ratified the NPT and concluded the Comprehensive Safeguards Agreement and Additional Protocol with the Agency.
Я только сказала Лео, что хочу связаться с другим агентством, чтобы участвовать в аукционе по выкупу залога. I was just informing Leo that I plan to contact another agency to deal with the foreclosure auction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.