Sentence examples of "автопроизводитель" in Russian with translation "carmaker"

<>
Российский автопроизводитель возлагает надежды на покупателей, подобных Сергею Черных. The Russian carmaker’s hopes rest on customers like Sergei Chernikh.
У автопроизводителя есть влиятельные союзники. The carmaker also has powerful allies.
В этих условиях многие автопроизводители сворачивают производство и ограничивают импорт. Under these conditions, many carmakers are curtailing production and limiting imports.
В этом году Volkswagen обогнал Toyota и стал самым крупным в мире автопроизводителем. This year, Volkswagen overtook Toyota to become the world's biggest carmaker.
Базирующийся в Булонь-Бианкур французский производитель сейчас ведет переговоры по приобретению контроля над российским автопроизводителем. The Boulogne-Billancourt, France-based carmaker is now in talks to take control of the Russian carmaker.
Французский автопроизводителей также поможет «Ладе» разработать недорогую платформу, которая придет на смену «классике», говорит Оксана Назарова, московский представитель Renault. The French carmaker will also help Lada develop a low-price platform to replace the “classic” models, said Oxana Nazarova, a Moscow-based spokeswoman for Renault.
Renault и Nissan, вместе взятые, продали более 100 000 таких транспортных средств – больше, чем все остальные крупные автопроизводители, вместе взятые. Renault and Nissan together have sold more than 100,000 such vehicles worldwide – more than all of the other major carmakers combined.
Согласно подсчетам 'Национального банка 'ТРАСТ'', автопроизводители должны получить 90 миллиардов рублей, фермеры - 63,1 миллиарда, а строительные компании - 247,2 миллиардов. Carmakers are set to receive 90 billion rubles, farmers 63.1 billion rubles for agriculture and construction companies 247.2 billion rubles, according to calculations by Trust Investment Bank.
Чтобы справиться с наступление иностранных автопроизводителей, «АвтоВАЗ» планирует воспользоваться помощью и на платформе модели Logan от своего партнера Renault создать несколько новых моделей, включая вэн и минивэн. To combat the encroachment of foreign carmakers, AvtoVAZ (AVAZ) plans to use the underpinnings of the Logan from partner Renault for new models, including a minivan and van.
Автомобилестроительная промышленность, которая вначале выступала против членства, сняла свои возражения, поскольку Россия сегодня стимулирует таких автопроизводителей как Ford Motor и Renault, предлагая им начать производство в России. The auto industry, which first resisted membership, has dropped its opposition as Russia sought to encourage carmakers such as Ford Motor Co. and Renault SA to start local production.
В настоящее время многие слышали о планах больших автопроизводителей – в том числе Honda, Toyota и Hyundai – запустить производство автомобилей на водородных топливных элементах в коммерческих масштабах к 2015 году. By now, many have heard about plans by big carmakers – including Honda, Toyota, and Hyundai – to launch hydrogen fuel-cell cars commercially around 2015.
Увеличение объемов выпуска продукции на местных предприятиях немецких автопроизводителей, таких как Daimler и Volkswagen, позволили экономике Венгрии вырасти на 3,9% во втором квартале — это самый высокий показатель за последние восемь лет. Increased output at local units of carmakers including Daimler AG and Volkswagen AG helped Hungary’s economy grow 3.9 percent in the second quarter, the most in almost eight years.
В прошлом году Международный совет по экологически чистому транспорту издал документ о «реальных» выбросах оксида азота из дизельных двигателей. В нем прозвучал вывод о том, что технологии сокращения выбросов уже существуют, однако автопроизводители медлят с их применением. Last year, the International Council on Clean Transportation put out a white paper on diesel cars "real-world" NOx emissions and concluded that the technology for their reduction was already in existence; only carmakers were slow to adopt it.
Продажи машин такого автопроизводителя как ОАО «АвтоВАЗ», являющегося самым крупным в стране, во втором квартале продолжали увеличиваться, пока в июле не закончила свое действие государственная программа по выплате компенсаций за старые автомобили при их обмене на новые. Sales at carmakers such as OAO AvtoVAZ, the country’s largest, continued to surge in the second quarter before the government’s cash-for-clunkers rebate program ended in July.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.