Ejemplos del uso de "автоответчик" en ruso

<>
Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков. I let the answering machine pick up the other call.
Слушай, Алексу Вудбриджу на автоответчик пришло сообщение. Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет. I don't want a clunky answering machine; I want the message it saves.
Лиззи, я не знаю, это ты или твой автоответчик. Lizzie, I don't know if that's you or your answerphone.
Пол умер, а я все еще попадаю на автоответчик в доме. Paul's dead, and I keep getting an answering machine at the house.
А по мобильнику сразу попадаешь на автоответчик, и на домашнем то же самое. And his mobile goes straight to answerphone, so does his home number.
Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников. When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12.
Газеты даже напечатали часть сообщения с автоответчика. The paper even printed part of the answering machine messages.
Она оставила сообщение на его автоответчике. She left a message on his answerphone.
Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом. Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp.
Мы обнаружили ваш номер, в его автоответчике. We found your number on his answerphone.
Я: "Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня? And I said, "Remember when we'd leave a really bad message on our ex-boyfriend's answering machine?
Слушай, у Алекса Вудбриджа на автоответчике в его квартире есть сообщение. Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat.
И в том одном автоответчике была одна кассета и на той одной кассете или было сообщение от парня, или не было. And that one answering machine housed one cassette tape and that one cassette tape either had a message from the guy or it didn't.
13 жертв оставили сообщения на автоответчиках своих близких, 5 говорили с кем-то, прежде чем умереть, и лишь двое ни с кем не связались. 13 vics left answering machine messages for loved ones, 5 actually talked to someone before they died, and two reached no one.
Когда я попыталась воспользоваться горячей линией помощи жертвам изнасилования в государственном Кризисном центре для женщин в Стокгольме, никто не поднял трубку - там даже не было автоответчика. When I tried the rape-crisis hotline at the government-run Crisis Center for Women in Stockholm, no one even picked up - and there was no answering machine.
Какой еще министр иностранных дел разрешил бы прокручивать на автоответчике на горячей линии своего министерства текст на английском языке, в котором позвонившего просят нажать «3» для вмешательства в выборы? What other foreign minister would allow his department's hotline to play an English-language answering machine message asking callers to press three for election interference?
Те, кто помнил тот день, обнаружили в музее множество знакомых вещей: аудиозаписи, оставленные на автоответчиках в тот день, видеозаписи утренних ток-шоу, которые транслировались в тот день и которые были прерваны экстренными сообщениями, мрачные фотографии пожарников, бегущих вверх по ступеням. For those who remembered, the museum displayed familiar things: audio of the telephone answering machine messages left that day, video of the morning talk shows interrupted by sudden announcements, grim photographs of the firefighters running up the stairs.
И три раза попал на автоответчик. And I got three voicemails.
И - да, Алексу на автоответчик пришло сообщение. Oh, there was a message left for Alex on the land line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.