Sentence examples of "автомобильная стоянка" in Russian

<>
Центр расположен на автомобильной стоянке Сэндтонской библиотеки на углу авеню Уэст и Ривония. The Centre is located at Sandton Library Parking Lot, corner of West and Rivonia Avenues.
Эти уровни охраны будут охватывать двери, окна, крыши, залы заседаний и совещаний, помещения, где расположены важнейшие объекты инфраструктуры, лифты, фойе, помещения архивов и складские помещения и автомобильные стоянки. This would include doors, windows, roofs, conference and meeting rooms, critical infrastructure rooms, elevator cars, lobby controls, archival and storage areas and parking garages.
Террорист-самоубийца, использовавший автомобиль «Тойота-королла» белого цвета, отказавшись остановиться для проверки документов, миновал контрольно-пропускной пункт и подорвал себя на автомобильной стоянке гостиницы «Багдад», примерно в 100 метрах от ее входа. A suicide attacker driving a white Toyota Corolla ran a security checkpoint and blew himself up in the parking lot of the Baghdad Hotel about 100 m from the hotel's entrance, after he refused to stop to provide identification papers.
завершены работы первого этапа и начаты работы второго этапа расширения и модернизации международного аэропорта Бухарест- Отопени, предусматривающие оборудование терминалов для прибытия и отправления международных рейсов с автомобильными стоянками на 700 мест, а также модернизацию взлетно-посадочных полос и светосигнального оборудования; Work was finalized in the first stage and work began on the second stage of development and modernization of the Bucharest-Otopeni International Airport, where terminals are being built for international arrivals and departures, with parking facilities of 700 places and the upgrading of runways and lighting.
Компоненты второго этапа предусматривают обеспечение защиты внутри зданий, что включает строительство дверей, окон и крыш, конференционных залов и залов заседаний, важных инфраструктурных помещений, кабин лифтов и панелей управления лифтами в фойе, режимных служебных помещений специальных архивных и складских зон и автомобильных стоянок, но не ограничивается этим. Components of the second phase are directed at the inner circles of protection, which include but are not limited to building doors, windows and roofs, conference and meeting rooms, critical infrastructure rooms, elevator cars and lobby controls, highly secure offices, archival and special storage areas and parking garages.
Эти комплекты будут приниматься у представителей делегаций для обработки Службой протокола и связи Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в период с 15 июля по 10 августа 2002 года, а начиная с 17 августа 2002 года — Группой протокольной аккредитации, Аккредитационный центр Организации Объединенных Наций, размещающийся во временном павильоне на автомобильной стоянке Сэндтонской библиотеки/художественной галереи в Йоханнесбурге. Packages will be accepted for processing from representatives of delegations in the United Nations Protocol and Liaison Service in New York between 15 July and 10 August 2002, and as of 17 August 2002 at the Protocol Accreditation Unit, United Nations Accreditation Centre, located at the Marquee tent in the parking lot at the Sandton Library/Sandton Art Gallery, in Johannesburg.
У вас есть автомобильная стоянка? Do you have a car park?
Как пишет Гессен, с момента развала Советского Союза, автомобильная культура распространилась по России как лесной пожар. As Gessen writes, car culture has spread like wildfire in Russia since the fall of the Soviet Union.
Стоянка охраняется? Is parking guarded?
Все, что будет решать глобально доминирующая автомобильная промышленность Запада - это будет ли она адаптироваться и получит шанс выжить, или же она пойдет по пути других старых западных отраслей промышленности: All that will be decided by the West's globally dominant automobile industry is whether it will adapt and have a chance to survive or go the way of other old Western industries:
Стоянка запрещена. No parking.
В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году. In Britain, the Automobile Association was bought by private equity in 2004.
Там, где стоянка поезда более 5 минут. Everywhere the train stops for 5 minutes or more.
С тех пор тяжелая промышленность - сталелитейная, автомобильная, машиностроения, строительных материалов, энергетическая, а также сырьевая - испытали беспрецедентный инвестиционный бум, который отразил спрос на городское и жилищное строительство, транспорт, инфраструктуру и обновление оборудования. Since then, heavy industries - steel, automobiles, machinery, building materials, energy, and raw materials - have experienced an unprecedented investment boom, reflecting demand for urban construction, housing, transport, infrastructure, and equipment renewal.
Стоянка. Parking.
Вы посетили пекарню, недели вы были в очереди за ломтем хлеба, вы на пути домой как в черно-белом кино, в вашем Хамбере (историческая британская автомобильная марка) и вас обгоняет один из таких. You've been to the bakery, you've queued for a week for a loaf of bread, you're on your way home in black-and-white in your Humber and you were overtaken by one of these.
Она впустила тебя туда, где стоянка запрещена? Did she let you into the no parking zone?
И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской. Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance.
Никто же не видел, как ты сбежал с места аварии, даже есть свидетель, что за рулем никого не было так что только стоянка без ручника, больше у меня ничего. No one saw you flee the scene, in fact, one witness says no one wasn't even driving so, short of nailing you for not setting the parking brake, I got nothing.
Lamborghini, как и любая автомобильная компания, должна менять приоритеты для выживания, но думаю, с Huracan, они перестарались, отбросив что-то хорошее. Lamborghini, like every car company, has got to shift units to survive, but I think, with the Huracan, they have thrown the baby out with the bath water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.