Sentence examples of "автоматическое развертывание" in Russian

<>
Регулярное обновление и автоматическое развертывание. Updates regularly and automatically rolled out.
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер. The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Развертывание сил в ограниченных масштабах вызывает беспокойство наших союзников в Центральной Европе и не приводит к конструктивным изменениям в действиях российских вооруженных сил. Their limited character has been unnerving to our Central European allies and have yielded no constructive change in the operational conduct of Russian forces.
Автоматическое обновление Automatic updating
Президент Латвии Раймондс Вейонис заявил, что развертывание альянсом четырех батальонов в Восточной Европе «ни при каких обстоятельствах» нельзя считать угрозой для России, учитывая масштабы ответного наращивания Путиным вооруженных сил и наличия его формирований на Украине, в Грузии и вдоль восточных границ НАТО. Latvian’s President Raimonds Vejonis said that NATO’s deployment of four battalions to eastern Europe could “under no circumstances” be considered a threat to Russia given the size of Putin’s reciprocal troop build-up and his form in Ukraine, Georgia and along the alliance’s eastern perimeter.
Флуктуации рынка влияют на автоматическое ценообразование, которое отображает ставки в реальном времени. Market fluctuations affect our automatic pricing engine which displays rates in real-time.
Но, по его словам, Белый дом, действует настолько осторожно в вопросе применения военных средств, что их развертывание осуществляется поэтапно и с опозданием, а это значительно снижает эффективность подобных мер. But he said the White House is so cautious in applying military tools that they are deployed incrementally and late, minimizing their impact.
Интеллектуальная система маршрутизации ордеров обеспечивает доступ к лучшим ценам на рынке, а глубокая ликвидность гарантирует автоматическое исполнение ваших ордеров в 99,9% случаев. Smart Order Routing ensures that you always get the best available price whilst enhanced liquidity ensures that your order will be executed automatically 99.9% of the times.
Одной из таких мер может стать развертывание новых вооружений США в Восточной Европе. Part of the response could involve deploying new U.S. weapons to Eastern Europe.
Автоматическое закрытие одиночной открытой торговой позиций производится при равенстве цен значениям ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит. A single open trade position will be closed automatically if prices equal to values of Stop Loss or Take Profit.
Развертывание этих впечатляющих систем многим показалось неоправданной мерой, учитывая, что у сирийских повстанцев и джихадистов Исламского государства нет ни единого самолета, но его главная цель была продемонстрировать свою силу, и США, несомненно, это заметили. This impressive air-defense assemblage might have seemed a bit much given that the Syrian rebels and Islamic State jihadists didn't have a single plane, but the real point was flexing muscles, and the U.S. clearly took notice.
Благодаря такой чрезвычайной мере как автоматическое сокращение расходов, введённой в 2011 году, расходы правительства сократились пропорционально национальному ВВП. Automatic spending cuts that were approved in 2011 led government spending to fall as a proportion of the national GDP.
Учитывая то, что нефть марки Brent, которая определяет стоимость российской экспортной нефтяной смеси Urals, сейчас торгуется на отметке 37 долларов за баррель, рубль потерял почти 50% своей стоимости по сравнению со своим курсом в тот момент, когда Путин обратился к парламенту за разрешением на развертывание российских войск на Украине 1 марта 2014 года. With Brent crude, used to price Russia’s main export blend Urals, now trading near $37, the ruble has lost about 50 percent of its value since Putin requested parliamentary approval to deploy troops in Ukraine on March 1, 2014.
Внимание: если по инструменту имеются какие-либо данные за пределами последних 512 баров, произойдет автоматическое скачивание исторических данных до самого последнего имеющегося бара. Attention: If there are some data outside the latest 512 bars for the symbol, the history data will be downloaded automatically, up to the last available one.
Как только в июле прошлого года было подписано соглашение по иранской ядерной программе, русские и иранцы начали готовить стремительное развертывание сил в Сирии для защиты диктатора Башара Асада. As soon as the Iran nuclear deal was concluded last July, the Russians and Iranians began plotting a surge for Syria on behalf of the dictator, Bashar al-Assad.
Передовое автоматическое построение графиков Advance Auto-Charting
На данный момент ответные меры России включают в себя как экономические санкции, так и развертывание дополнительных зенитных ракетных систем на севере Сирии, и, по некоторым данным, удвоение мощности бомбовых ударов в туркменских горах. For the moment, Russian retaliation is shaping up as economic sanctions, deploying additional anti-aircraft missile systems in Northern Syria and, according to some reports, redoubling its bombing campaign in the Turkmen mountains.
В случае соответствия текущих цен условию ордера произойдет автоматическое исполнение отложенного ордера, то есть открытие новой торговой позиции. If the current prices meet its provisions, the pending order will be executed automatically, i.e., a new trade position will be opened.
Некоторые более агрессивные меры предполагают развертывание дополнительных единиц технических средств вооружения в странах НАТО. Это позволило бы обеспечить противоракетную оборону около российской границы в ответ на расширение российского арсенала крылатых ракет. Some of the more aggressive options would include deploying more land-based military hardware to NATO allies for missile defense near the Russian border, to counter the new Russian cruise capability.
Автоматическое использование сигналов automatic use of signals
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.