Sentence examples of "авиации" in Russian with translation "air power"

<>
Но авиации может оказаться недостаточно. But air power might not be enough.
Она может также создать подавляющее превосходство в авиации. It can also call in overwhelming air power.
Достаточно ли применения авиации и обучения иностранных вооруженных сил? Is air power and the training of foreign forces enough?
В конце июля войска сирийского режима при содействии российских советников и авиации окружили Алеппо. In late July, the Syrian regime besieged Aleppo, with assistance from Russian advisers and air power.
Эта резолюция была истолкована как разрешение на начало войны с применением против Ливии авиации и ракет. This resolution was taken as a green light for a war by the use of air power and missiles against Libya.
Гибридная война — это одно дело, а вот открытое использование российской авиации и массированное применение войск совсем другое. Hybrid war is one thing; the open use of Russian air power and massive deployment of Russian forces is another.
Тем не менее, главную угрозу американской авиации в большинстве регионов мира создают не вражеские самолеты, а комплексные системы противовоздушной обороны. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Оперативный анализ, проводившийся специальными группами на земле, обычно указывал на то, что на долю авиации приходится менее 10% танковых потерь. Operational research by teams on the ground tended to find that fewer than 10 percent of tank losses were attributable to air power.
Русское вторжение, скорее всего, удастся, поскольку использование Россией авиации может привести к разрушительному эффекту, но последующая оккупация будет чрезвычайно дорогостоящей. A Russian invasion would likely succeed, as Russia could deploy its air power to devastating effect, but the subsequent occupation would be exceedingly costly.
Впрочем, в любом случае в большинстве регионов мира главной угрозой для американской авиации остаются современные комплексы ПВО, а не самолеты противника. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Впрочем, в любом случае в большинстве регионов мира главной угрозой для американской авиации остаются современные комплексные системы ПВО, а не вражеская авиация. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Без прямого содействия Запада, начиная с поставок оружия и кончая применением авиации, восстание зайдет в тупик, а его достижения могут быть утрачены. Without more direct Western assistance, beginning with arms shipments and possibly including the use of air power, the rebellion will be stalemated and its gains possibly even reversed.
Индия тоже развивается, и этот тренд продолжится несколько десятилетий», - заявил вице-маршал авиации Капил Как (Kapil Kak) в Центре ВВС в Нью-Дели. India is on the ascent too, and it's a trend that will continue for some decades," said retired Air Vice Marshal Kapil Kak at the Centre for Air Power Studies in New Delhi.
Такие зоны под прикрытием американской авиации создавались в прошлом в Ираке, Ливии и Боснии. Но там были довольно слабые противники, и возникали они с санкции ООН. But while such zones — protected by U.S. air power — were established during years past in Iraq, Libya and Bosnia, all were against relatively weak opponents and conducted under United Nations authorization.
Это значит постепенную переброску боевой авиации, воздушных и морских сил на Европейский театр — достаточно близко, чтобы сделать возможным их использование, но недостаточно близко к российским границам, чтобы привести к эскалации. This means a gradual transfer of combat aviation, air power and naval power to the European theater — close enough to be credible, but based far enough away from Russia’s borders as not to be escalatory.
Изменение позиций Саудовской Аравии стало новым ударом по сирийским повстанцам, которые в последние два года бессильно наблюдают за тем, как Асад восстанавливает контроль над значительной частью страны при поддержке российской авиации. A Saudi shift would mark a fresh blow for Syrian rebels who have seen Assad regain control of much of the country in the past two years, backed by Russian air power.
Такие спецгруппы должны были уничтожать аэродромы противника, танковые парки, узлы связи в системе ПВО и транспортную инфраструктуру, дабы остановить наступающий поток вражеской бронированной техники и дать возможность авиации НАТО нанести серию ударов. The teams prepared to destroy enemy airfields, tank depots, nodes in the anti-aircraft grid, and any potentially useful transportation infrastructure in order to mitigate the flood of enemy armor and to allow allied air power to punch through.
Разгромив 27 марта при поддержке российской авиации войска самопровозглашенного халифата в древнем городе Пальмире, сирийская армия сосредоточилась на выполнении следующей важной задачи — перерезать главный маршрут снабжения террористической группировки между Ираком и Сирией. After routing the self-declared caliphate in the ancient city of Palmyra March 27 with the help of Russian air power, the Syrian army’s next major objective is cutting off the terror group’s main supply route between Iraq and Syria.
Армией впервые в истории командовал генерал авиации Дан Халуц, который считал, что всего можно достичь при помощи воздушной мощи, таким образом, объединив в одном лице опасное сочетание гражданского невежества и военного высокомерия. The military was led - for the first time in its history - by an Air Force general, Dan Halutz, who believed that everything could be solved by air power, creating a combustible combination of civilian ignorance and military arrogance.
Важно отметить, что Россия сохранит в Сирии свои плацдармы для отправки туда своих кораблей и авиации, что позволит Кремлю оперативно вернуться на свои позиции, если у него поменяются интересы или виды на будущее. It is important to note that Russia will retain its beachheads in Syria for the projection of naval and air power, allowing the Kremlin to quickly surge back if its interests or perspectives change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.