Sentence examples of "аварийный слив" in Russian

<>
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией. Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Можете починить нам слив? Can you fix our sink?
Аварийный выход Emergency exit
Слив панамских документов также показывает, что в 2014 году украинский президент Петр Порошенко создал компанию на британских Виргинских островах для хранения собственных активов (на свое имя). The Panama document dump also purports to show that in 2014, Ukrainian President Petro Poroshenko set up a British Virgin Islands company to hold his confectionery assets in his own name.
Это мой неприкосновенный аварийный запас. This is my survival kit.
Поэтому путиноцентричные политические элиты не выдержат тех унижений и насмешек, которые повлечет за собой грамотный «слив» спецслужбами их электронных писем, текстовых сообщений, записей в соцсетях, фотографий и историй браузеров. Putin-centric political elites could never endure the humiliation and ridicule following a skillful intelligence dump of their private emails, text messages, social media posts, photos and Web browser histories.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Очередная шпионски-пропагандистская операция Кремля — «слив» через WikiLeaks переписки Национального комитета Демократической партии — достигла желаемого политического эффекта. The Kremlin’s latest act of espionage-driven propaganda — document dump of Democratic National Committee emails via WikiLeaks — achieved its desired effect of immediate politicization.
Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине. This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car.
В действительности администрация Кана - который питает отвращение к участию бюрократов, являющихся профессионалами своего дела, в управлении государственными делами, - с задержкой уведомила соседние страны, когда она была вынуждена отдать приказ на слив загрязненной воды, содержащей небольшие концентрации радиоактивных материалов. In fact, the Kan administration - which loathes the involvement of bureaucrats, who are professionals, in managing public affairs - delayed notifying neighboring countries when it was forced to order the release of water containing low concentrations of radioactive material.
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии. Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
Ведь законы природы универсальны, а значит, при возникновении Солнечной системы действовали всё те же законы, что действуют здесь, на Земле, для самых привычных явлений, например, даже для таких, как слив воды в раковине. One of the remarkable things about the laws of nature is that they're universal, and that means that the same laws that describe the formation of the solar system can also describe the most mundane things here on Earth, like the motion of water as it drains from the sink.
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?
Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь. Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here.
Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета! I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane!
В этом году так много слив. So many plums this year.
Этот аварийный выключатель - очень маленькая мишень. That safety switch is a mighty small target.
В общем-то, возможно, что его волос попал на тело Денни, и попал в слив пока она мылась. Well, it is possible that the hair was carried in On danni's body and wound up In the drain when she showered.
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.
Хочешь слив, фаршированных орехом? Do you want walnut-stuffed plums?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.