Sentence examples of "аварийный комиссар" in Russian

<>
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией. Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Комиссар по торговле Карл Де Гюхт, тем не менее, обозначил: представители ЕС "приехали в Минск искать решение политическому кризису, который имеет экономические последствия, а не наоборот". Commissioner for Trade, Karel De Gucht, nevertheless, indicated that EU representatives “came to Minsk to find a solution to a political crisis that has economic consequences, and not the other way around”.
Аварийный выход Emergency exit
Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан призвал грузинов «наслаждаться Европой», а президент Латвии Даля Грибаускайте поприветствовала «приверженность свободе и демократии». EU Enlargement Commissioner Johannes Hahn encouraged Georgians to "enjoy Europe," and Lithuanian President Dalia Grybauskaite hailed Georgia’s “commitment to freedom and democracy as an example to the region.”
Это мой неприкосновенный аварийный запас. This is my survival kit.
Между тем, Юрки Катайнен (Jyrki Katainen), новый комиссар Евросоюза по экономической и монетарной политике, заявил, что ни одна из указанных причин не ответственна за динамику евро. Meanwhile, the EU's latest Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro, Jyrki Katainen, told his audience that none of this is the fault of the euro.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
«Сегодня экономические перспективы Европы выглядят лучше, чем в наших последних прогнозах», — заявил комиссар ЕС по вопросам экономики и финансов на прошлой неделе. “Europe's economic outlook is a little brighter today than when we presented our last forecasts,” the EU’s commissioner for economic and financial affairs observed last week.
Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине. This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car.
По сообщению, опубликованному сегодня на сайте Еврокомиссии, соглашение подписали сегодня в Пекине комиссар ЕС по вопросам сельского хозяйства Дачан Чолош (Dacian Ciolos) и министр сельского хозяйства Китая Хань Чаньфу (Han Changfu). The accord was signed today in Beijing by EU Agriculture Commissioner Dacian Ciolos and Han Changfu, China’s minister for agriculture, the European Commission said today on its website.
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии. Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
«Европейский союз не видит никаких легальных или конституционных оснований для проведения подобных выборов», - заявила верховный комиссар ЕС по вопросам внешней политики и безопасности Кэтрин Эштон. Catherine Ashton, the EU’s high representative, said the EU “does not recognize the constitutional and legal framework within which these elections have taken place.”
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?
В октябре — опять же без особого шума — комиссар Маргарете Вестагер (Margrethe Vestager) предположила, что антимонопольные органы Евросоюза уже близки к тому, чтобы заключить соглашение с «Газпромом» — российской государственной газовой компанией — согласно которому эту компанию освободят от необходимости выплачивать штрафы за злоупотребление своей монополией в ряде восточноевропейских стран в обмен на обещание вести себя хорошо в будущем. Last month, similarly without much fanfare, Commissioner Margrethe Vestager suggested the EU antitrust authorities were nearing a settlement with Gazprom, the state-controlled Russian natural gas producer, that would exempt it from fines for abusing its monopoly position in a number of eastern European countries in exchange for a promise to behave in the future.
Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета! I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane!
На прошлой неделе, на встрече с представителями немецкого правительства, европейский комиссар по вопросам климата Мигель Ариас Каньете (Miguel Arias Canete) заявил, что реализация проекта «Северный поток-2» должна вестись в строгом соответствии с европейским законодательством — и это должно касаться, в том числе, морских участков газопровода. EU Climate and Energy Commissioner Miguel Arias Canete argued last week at a meeting with the German government that Nord Stream 2 should fully comply with applicable European law, including the offshore sections of the link.
Этот аварийный выключатель - очень маленькая мишень. That safety switch is a mighty small target.
Следующий прокурор должен иметь опыт работы адвокатом, говорит Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан (Johannes Hahn). The next prosecutor should have a background as a lawyer, according to European Union Enlargement Commissioner Johannes Hahn.
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.
«Комиссия утвердила мандат, и сегодня мы должны представить его странам-участницам», — сообщил вице-президент Европейской комиссии и комиссар по энергетическим вопросам Марош Шефчович (Maros Sefcovic). "The Commission has approved the mandate, and today we have to submit it to the participating countries," said the European Commission vice president and the bureaucrat in charge of energy affairs, Maroš Šefčovič.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.