Sentence examples of "Экологически обоснованное" in Russian

<>
Translations: all179 environmentally sound179
Экологически обоснованное регулирование банков озоноразрушающих веществ Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances
ХХ/7: Экологически обоснованное регулирование банков озоноразрушающих веществ XX/7: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances
Пункт 4 повестки дня: Экологически обоснованное регулирование банков озоноразрушающих веществ Agenda item 4: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances
экологически обоснованное регулирование отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17); The environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17);
экологически обоснованное регулирование и безопасное удаление опасных отходов, устаревших пестицидов и полихлорированных дифенилов; Environmentally sound management and safe disposal of hazardous waste, obsolete pesticides and polychlorinated biphenyls;
экологически обоснованное регулирование отходов, содержащих непреднамеренно произведенные полихлорированные дибензо-п-диоксины (ПХДД), полихлорированные дибензофураны (ПХДФ), гексахлорбензол (ГХБ) или полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими; The environmentally sound management of wastes containing or contaminated with unintentionally produced polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs), hexachlorobenzene (HCB) or polychlorinated biphenyls (PCBs);
уведомитель получил от государства импорта подтверждение факта наличия контракта между экспортером и отвечающим за удаление отходов лицом, в котором оговаривается экологически обоснованное использование этих отходов. The notifier has received from the State of import confirmation of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying the environmentally sound management of wastes in question.
Основным предметом деятельности данного партнерства станет экологически обоснованное регулирование компьютерного оборудования, бывшего в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации с учетом всего жизненного цикла (продукции). The primary focus of the global partnership would be on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment, taking into consideration the entire (product) life cycle.
Компетентным органам следует проинспектировать их и удостовериться в том, что они практикуют экологически обоснованное регулирование в соответствии с настоящими рекомендациями и руководящими принципами, подготовленными проектной группой 3.1. The competent authorities should inspect and verify that those companies are practicing environmentally sound management consistent with these recommendations and with the guidelines prepared by project group 3.1.
экологически обоснованное регулирование отходов, состоящих из пестицидов- альдрина, хлордана, дильдрина, эндрина, гептахлора, гексахлорбензола (ГХБ), мирекса или токсафена или ГХБ в качестве промышленного химиката, содержащих их или загрязненных ими; The environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with the pesticides aldrin, chlordane, dieldrin, endrin, heptachlor, hexachlorobenzene (HCB), mirex or toxaphene or with HCB as an industrial chemical;
Кроме того, экологически обоснованное регулирование отходов оказывает благоприятное влияние на здоровье человека, позволяя сократить число заболеваний и болезней и тем самым расширить возможности для осуществления приносящей доход деятельности. In addition, the environmentally sound management of wastes has beneficial effects on human health, reducing disease and illness and, by so doing, enhancing the capacity to undertake gainful employment.
Однако, в случаях, когда ответственность за незаконный оборот нельзя возложить на производителя, экспортера, импортера или субъекта, отвечающего за удаление, соответствующие Стороны или другие Стороны обязаны обеспечить экологически обоснованное удаление отходов. Where, however, responsibility for illegal traffic cannot be assigned to the generator, exporter, importer or disposer, the Parties concerned or other Parties are to ensure that disposal in an environmentally sound manner is effected.
Эти центры оказывают поддержку деловым кругам во внедрении методов и практики устойчивого производства, включая эффективное использование ресурсов и чистое производство, экологически обоснованное управление химическими веществами и отходами, а также элементы ЦСЭР. These centres support businesses with the implementation of sustainable production methods and practices, including resource efficient and cleaner production, environmentally sound management of chemicals and waste and elements of CSER.
Предложенная совместная рабочая группа МОТ/ИМО/Базельской конвенции будет заниматься такими " первичными " вопросами и превентивными мерами, как конструкция судов и замена опасных продуктов, а также экологически обоснованное проведение рециркуляции и удаления. A proposed ILO/IMO/Basel Convention joint working group will address such upstream issues and preventive actions as ship design and hazardous products substitution, as well as environmentally sound recycling and disposal.
Согласно этим принципам, обработка или удаление опасных отходов должна осуществляться как можно ближе к источнику их образования; однако в некоторых случаях экологически обоснованное и эффективное регулирование отдельных видов опасных отходов может быть обеспечено на специализированных предприятиях, расположенных в другой стране. Based on those principles, the treatment or disposal of hazardous wastes should take place as close as possible to their point of generation; in some cases, however, environmentally sound and efficient management of certain hazardous wastes may be achieved at specialized facilities located in another country.
Было также отмечено, что экологически обоснованное управление опасными отходами исключительно важно для охраны здоровья человека и что эффективное осуществление Конвенции способствовало бы достижению ряда целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая улучшение охраны материнства, снижение детской смертности и борьбу с распространением заразных заболеваний. It was said that the environmentally sound management of hazardous wastes was essential for the protection of human health and that the effective implementation of the Convention would contribute to achievement of several of the Millennium Development Goals, including improvement of maternal health, lowering of child mortality rates and containment of transmissible diseases.
Если та или иная страна решает заняться в промышленных масштабах обработкой и удалением отходов и желает импортировать отходы для этой цели, вполне вероятно, что эта отрасль промышленности будет развиваться устойчивым образом только в том случае, если страна сможет продемонстрировать, что будет обеспечено экологически обоснованное регулирование таких отходов, при условии отсутствия какого-либо запрета на импорт или экспорт опасных отходов. If a country chooses to engage in the waste management industry, and wishes to import wastes for that purpose, it is likely that this sector will only develop sustainably if the country can demonstrate that it will manage such wastes in an environmentally sound manner, providing there is no prohibition of the import or export of hazardous wastes.
принцип близости: удаление опасных отходов должно осуществляться как можно ближе к месту их происхождения, учитывая, что экологически и экономически обоснованное регулирование некоторых таких отходов могло бы происходить на объектах по утилизации, расположенных более далеко от источников их происхождения; Proximity principle: the disposal of hazardous wastes should occur as close as possible to their sources of origin, recognizing that the environmentally and economically sound management of some of these wastes could take place at disposal facilities located farther away from their sources of origin;
Экологически обоснованные варианты хранения ртути Environmentally sound storage solutions for mercury
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4); The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.