Sentence examples of "Фрэнсис Дрейк" in Russian

<>
Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле. For a long time it was not believed when the first Western travelers, like Sir Francis Drake, went to Thailand and came back with tales of this unbelievable spectacle.
В 1961 году ученый Фрэнк Дрейк (Frank Drake) составил первое уравнение, показывающее, сколько сегодня во вселенной существует совершающих космические путешествия цивилизаций. Back in 1961, scientist Frank Drake came up with the first equation to predict how many spacefaring civilizations there were in the Universe today.
Дочери Тони Эббота Фрэнсис и Бриджит. Tony Abbott's daughters Frances and Bridget.
Бывший сотрудник Агентства национальной безопасности Томас Дрейк (Thomas Drake), передававший информацию о перерасходе сметных ассигнований на секретную программу АНБ, также сумел избежать обвинений в шпионаже и отделался одним годом условно. Former NSA official Thomas Drake, who passed along information about cost overruns on a secret NSA program, also managed to have the espionage charges dropped and walked away with a year’s probation.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
«В апреле 2008 года заданию правительства была подвергнута испытанию защита Национальной лаборатории Lawrence Livermore; мнимые террористы преодолели защитное ограждение и смогли похитить имитацию материала, пригодного для изготовления бомб, и использовать его для изготовления муляжа ядерного устройства», - пишут Питер Стоктон (Peter Stockton) и Ингрид Дрейк (Ingrid Drake) о Проекте правительственного надзора. “In April 2008, government mock terrorists tested the security at the Lawrence Livermore National Laboratory, defeated the protective guard force, and succeeded in both stealing simulated bomb-grade material and using it to create a mock nuclear device,” write Peter Stockton and Ingrid Drake of the Project on Government Oversight.
Два десятилетия назад Фрэнсис Фукуяма (Francis Fukuyama) — человек, который беспечно заявил о том, что история подходит к концу и что до либерально-демократического рая осталось рукой подать — обнаружил связь между уровнями доверия и процветания. Two decades ago, Francis Fukuyama, the man who also blithely declared that history was ending and a liberal democratic paradise was at hand, connected trust with prosperity.
Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк. Looks like you jumped to the wrong conclusion, Drake.
В 1620 году Фрэнсис Бэкон написал: Francis Bacon wrote in 1620:
Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector.
Однако советский реализм отличает от других русских стилей «элемент непредсказуемости», — подчеркивает Фрэнсис Эсквит (Frances Asquith), глава отдела русского искусства аукционного дома Sotheby’s. But what sets Socialist Realism apart from other Russian styles is the “element of unpredictability,” said Frances Asquith, head of Russian paintings at Sotheby’s
В этот вечер рядом со мной международный феномен - певец, рэппер и актер Дрейк. I'm joined this evening by international phenomenon, Singer, rapper, and actor Drake.
«Россия не будет важной темой, - сказал в интервью Forbes Фрэнсис Хадсон (Frances Hudson), занимающийся вопросами глобальной стратегии в эдинбургском инвестиционном фонде Standard Life Investments. "Russia is not going to be the next big thing," Frances Hudson, Global Thematic Strategist at Standard Life Investments in Edinburgh, said in an interview with Forbes.
Кейда забрали в 5:17 утра, как и Мелиссу Дрейк. Cade was picked up at 5:17 a.m. like Melissa Drake.
Вызывающая огромную гордость у американских разведчиков программа U-2 пережила неудачу, когда 1 мая 1960 года в небе над Советским Союзом был сбит летчик Фрэнсис Пауэрс, но самолет продолжал шпионить на ЦРУ вплоть до 1974 года. А ВВС до сих пор продолжают эксплуатировать его новейшую версию. A source of deep pride for the U.S. intelligence community, the U-2 program survived the May 1, 1960, shoot-down of Francis Gary Powers over the Soviet Union, and the plane went on to spy for the CIA until 1974 — and the Air Force still operates the latest version today.
Черт, держу пари, Дрейк хрюкает, как носорог. Hell, I'll bet Drake grunts away like a rutting rhinoceros.
В это не верит даже сам Фрэнсис Фукуяма (Francis Fukuyama). Not even Francis Fukuyama believes in that one anymore.
Я встретила миссис Дрейк, когда ездила в деревню. I saw Mrs Drake when I went into the village.
Нет, считает ученый-политолог Фрэнсис Фукуяма, который полагает, что отдельные социальные показатели (включая уровни дохода) проистекают из того факта, что страны находятся на различных этапах процесса перехода к современности, в ходе которого каждый индивидуум и каждое общество постепенно сближаются к определенному набору универсальных ценностей. Not according to the political scientist Francis Fukuyama, who suggests that particular social outcomes (including income levels) result from the fact that countries are at different stages in a modernization process within which everyone and every society is converging towards a set of universal values.
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна. Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.