Beispiele für die Verwendung von "Флорида" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle367 florida351 fla16
Дева Мария в Клирватере, штат Флорида. Virgin Mary in Clearwater, Florida.
Бурение будет происходить примерно в 100 милях от Ки-Уэста, штат Флорида. The deepwater drilling would likely take place about 100 miles from Key West, Fla.
"А / я 3680, Маратон, штат Флорида". P. O Box 3680, Marathon, Florida.
Тампа, Флорида: Существует ли, на ваш взгляд, такая возможность, что Иран, проявляющий на переговорах удивительную сговорчивость, внезапно разыграет израильскую карту? Tampa, Fla.: Do you see any chance of Iran being surprisingly accommodating in negotiations, and then suddenly playing the Israel card?
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
В том же году Трамп продает дом в Палм-Бич, штат Флорида, русскому олигарху Дмитрию Рыболовлеву за 95 миллионов долларов. That same year, Trump sells a house in Palm Beach, Fla., to a Russian oligarch named Dmitry Rybolovlev for $95 million.
Оператор, соедините меня с моей мамой в Майями, Флорида. Operator, I'd like to place a collect call to my mom in Miami, Florida.
Работа над созданием этой системы ведется в лаборатории по программированию военно-воздушной базы Эглин (Eglin Air Force Base), штат Флорида. The files are being worked on at a reprogramming laboratory at Eglin Air Force Base, Fla., Air Force officials said.
Ну, нет, на самом деле это Пунта Горда, Флорида. Well, no, actually, that would be Punta Gorda, Florida.
«Меня очень беспокоят» нынешние выборы, сказал Ион Санчо (Ion Sancho), долгое время работающий распорядителем на выборах в округе Леон, штат Флорида. “I have a lot of concern” about this year’s election, said Ion Sancho, the longtime supervisor of elections in Leon County, Fla.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. Florida is a much more materially unequal society than Cuba.
Мы предложили им способ сэкономить целую кучу денег», — сказал частный инвестор из Джексонвиля, штат Флорида, Роберт Стайн (Robert L. Stein), работавший председателем Оборонного делового совета. We proposed a way to save a ton of money,” said Robert “Bobby” L. Stein, a private-equity investor from Jacksonville, Fla., who served as chairman of the Defense Business Board.
Возможно, там возьмут лодку и поплывут в порт Канаверал, Флорида. Maybe they're getting a boat from there and sailing it down to Port Canaveral, Florida.
Затем, по словам Миллиана, он заключил с ним деловое соглашение, обязавшись рекламировать среди зарубежных инвесторов, в том числе, среди россиян, жилой комплекс Трампа в Голливуде, штат Флорида. From there, Millian said, he entered into a business arrangement in which he says he helped market a Trump-branded condominium complex in Hollywood, Fla., to international investors, including Russians.
Лодка «Флорида» выпустила 93 ракеты «Томагавк» по ливийским военным целям. USS Florida fired 93 Tomahawks against Libyan military targets.
В ходе подобного мероприятия бывший член Палаты представителей Конни Мак (республиканец, штат Флорида) подверг резкой критике предполагаемую коррупцию в Национальном банке Украины, и все это незамедлительно было показано по украинскому телевидению. At the event, former representative Connie Mack (R-Fla.) lambasted alleged corruption in Ukraine’s national bank, with the charges quickly broadcast back into Ukraine.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис. This is where you can see most of the Florida Keys National Marine Sanctuary.
Республиканцы, в том числе республиканка от штата Флорида Илеана Рос-Лейтинен, председатель международного комитета палаты представителей конгресса США, хотят, чтобы утверждение Закона Магнитского стало ценой за отмену поправки Джексона-Вэника 1974 года. These Republicans — including Rep. Ileana Ros-Lehtinen (R-Fla.), chairman of the House Foreign Affairs Committee — want passage of the Magnitsky bill to be the cost of repealing the 1974 Jackson-Vanik amendment.
Думаю, ваш корабль конфедератов держит курс на Уэст-Палм-Бич, Флорида. I think your Confederate warship is heading to West Palm Beach, Florida.
«Безопасность нашей системы имеет решающее значение для нашей работы и для сохранения конфиденциальности информации избирательных штабов и государственных лиц, с которыми мы работаем, — заявила Дебби Вассерман-Шульц (Debbie Wasserman Schultz), представитель республиканцев от штата Флорида и председатель комитета. “The security of our system is critical to our operation and to the confidence of the campaigns and state parties we work with,” said Rep. Debbie Wasserman Schultz (Fla.), the DNC chairwoman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.