Sentence examples of "Федеральной службой государственной статистики" in Russian

<>
Такого рода данные приводятся Госкомстатом, российским Федеральной службой государственной статистики. Consider the following graphic, based upon population data from Goskomstat, Russia’s Federal State Statistics Service.
Источник: Федеральная служба государственной статистики Source: Federal State Statistics Service
По данным Федеральной службы государственной статистики, в 2008 году Москва была источником 23,8 процентов валового внутреннего продукта России — более поздних данных пока нет. Moscow accounted for 23.8 percent of Russia’s gross domestic product in 2008, the last year for which data are available, according to the Federal State Statistics Service.
В декабре 2016 года (это последний месяц, за который доступны данные Федеральной службы государственной статистики) общий объем задолженности по заработной плате составил 2,7 миллиарда рублей (46,4 миллиона долларов). In December 2016 (the last month for which Russia’s Federal State Statistics Service has data), total wage arrears amounted to 2.7 billion rubles (roughly $46.4 million in USD).
Предоставляемая службой государственной защиты помощь является бесплатной, как это однозначно предусматривается в разделе Х статьи 116 Политической конституции Боливии. The system is free of charge and is expressly provided for in article 116 (X) of the Constitution.
Слухи такого рода постоянно преследуют Кремль с тех пор, как известные специалисты по журналистским расследованиям привели весомые доказательства в пользу того, что взрывы 1999 года в московских жилых домах были организованы Федеральной службой безопасности (ФСБ), чтобы создать предлог для второй чеченской войны, приведшей Путина на президентский пост. The rumors have been hard for the Kremlin to dodge since respected investigative journalists compiled substantial evidence that the 1999 Moscow apartment bombings were conducted by the Federal Security Service (FSB) in order to create a pretext for the second Chechen war that landed Putin in the presidency.
В 2006 году ЮНОДК в сотрудничестве с ВОЗ, Федеральной службой по контролю за оборотом наркотиков и Институтом системных исследований проблем наркомании (Москва) провело четыре семинара, посвященные современным методам борьбы с наркоманией. In 2006, UNODC, in collaboration with WHO, the Federal Drug Control Service and the Institute for Systematic Research into Drug Problems, Moscow, organized four seminars on modern approaches to controlling drug use.
Эта перемена — независимо от того, насколько она была ужасной с точки зрения левых — дала исследователям возможность проводить серьезный анализ государственной статистики, поскольку она положила конец эпохе массового уклонения от налогов. That development, no matter how abhorrent from a leftist point of view, made the meaningful study of government data possible because it ended the mass tax evasion.
Так, в 2008 году Комитетом национальной безопасности совместно с Федеральной службой безопасности России пресечена деятельность транснациональной организованной преступной группы из числа хакеров, вымогавших крупные денежные средства за прекращение распределенных атак типа «отказ в обслуживании» на сайты компаний, осуществляющих предпринимательскую деятельность посредством сети Интернет. For example, in 2008 the National Security Committee and the Federal Security Service of the Russian Federation put an end to the activities of hackers from a transnational organized criminal group that had been extorting large amounts of money from companies doing business online by threatening their websites with “distributed denial-of-service attacks”.
Федеральная служба государственной статистики РФ предлагает данные о потоках мигрантов отдельно по разным странам. Russia's Federal Government Statistics Service provides a breakdown of migration flows by country.
В подготовленных Федеральной службой занятости предложениях, переданных в средства массовой информации, которые доступны всем школьникам, дается текущая, обширная и часто обновляемая информация по всему спектру профессионального выбора. The media offerings developed by the Federal Employment Agency, which reach all school pupils, provide ongoing, extensive and frequently updated information concerning the entire spectrum of vocational choices.
Ожидается, что российская служба государственной статистики опубликует данные о потребительских ценах в декабре на следующей неделе. Russia’s statistics office is scheduled to release December consumer-price data next week.
Объем розничных продаж в июне упал до рекордно низкого уровня за 18 месяцев, на 5,9% по сравнению с годом ранее, заявила Федеральная служба государственной статистики в Москве во вторник. Retail sales in June shrank for a record 18th month, plunging 5.9 percent from a year earlier, the Federal Statistics Service in Moscow said on Tuesday.
В этом году 21,7 миллиона людей, или около 15 процентов населения живут ниже прожиточного минимума, о чем сообщает Федеральная служба государственной статистики. This year, 21.7 million people, or about 15 percent of the population, are living beneath the subsistence level, according to the Federal Statistics Service.
В настоящее время служба государственной статистики отслеживает показатели, отражающие, насколько эффективной является такая политика. The statistics service now tracks indicators that show the achievements of import replacement.
Федеральная служба государственной статистики не публиковала данные о поквартальном росте с 2015 года, поэтому речь не идет об официальных данных. The Federal Statistics Office hasn't released a quarterly growth figure since 2015, so that's not an official, official number.
В мае инфляция второй месяц оставалась на рекордном за 19 месяцев уровне 9,6 %, сообщила Федеральная служба государственной статистики. Inflation remained at 9.6 percent for a second month in May, equaling a 19-month high, the Moscow-based Federal Statistics Service said yesterday in an e-mailed statement.
Хотя объемам розничной торговли пока еще только предстоит достичь положительных показателей, темпы их снижения уже замедлились, о чем Федеральная служба государственной статистики сообщила 22 февраля. While retail sales are yet to catch up and move into positive territory, they have curbed their decline, the Federal Statistics Service said Feb 22.
По данным Федерального бюро государственной статистики США, суммарная стоимость американо-российского импорта и экспорта составила в 2015 году почти 25 миллиардов долларов — для сравнения в 2000 году эта цифра составляла менее 10 миллиардов долларов. The US Census Bureau reports that the combined value of U.S./Russian imports and exports was almost $25 billion in 2015, up from less than $10 billion in 2000.
«Валовой внутренний продукт вырос во втором квартале на 0,8% по сравнению с тем же периодом за прошлый год после 0,9% роста в первом квартале, заявила сегодня Федеральная служба государственной статистики в разосланном по электронной почте пресс-релизе, сославшись на предварительные данные... Gross domestic product advanced 0.8 percent in the second quarter from a year earlier after 0.9 percent growth in the first three months of the year, the Federal Statistics Service said today in an e-mailed statement, citing preliminary data....
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.