Sentence examples of "Федеральной резервной системы" in Russian

<>
16:30 - результаты заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США; 16:30 – For the USD, outcomes from the Open Market Committee Federal Reserve System and Federal Reserve interest rate decision (forecast +0.25%, previous value of +0.25%;
18:00 - публикация протокола заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США от 26-27.04; 18:00 – For the USD, publication of the minutes of the Open Market Committee Federal Reserve System from 26-27.04 on economic outlook and monetary policy for the U.S. Economy;
Все эти вопросы станут особенно важны, когда Трамп займётся кадровыми назначениями в Совет управляющих Федеральной резервной системы. These issues will come to a head when Trump begins to appoint people to the Board of Governors of the Federal Reserve System.
В то время как сотрудники экономисты из Федеральной резервной системы предоставили разные точки зрения в дискуссии о кредитно-денежной политике, их канадские коллеги, казалось, подписались на единое «мнение Банка Канады». Whereas staff economists from the Federal Reserve System brought differing perspectives to the monetary-policy debate, their Canadian counterparts seemed to subscribe to a single “Bank of Canada view.”
«Мы не находим доказательств ошибок в измерениях», — пишут в отчете для Института Брукингса экономисты Дэвид Бирн (David Byrne) из Федеральной резервной системы и Маршалл Рейнсдорф (Marshall Reinsdorf) из Международного валютного фонда. “We find no evidence [of] growing mismeasurement,” write economists David Byrne and John Fernald of the Federal Reserve System and Marshall Reinsdorf of the International Monetary Fund in a paper prepared for the Brookings Institution.
Но, пожалуй, важнее всего понять, что даже в эпоху фондового рынка, которая подошла к концу с появлением Федеральной резервной системы в 1913 году и окончательно стала историей с принятием законов о ценных бумагах и биржах в первые годы администрации Рузвельта, — даже тогда гораздо большие деньги делались теми, кто использовал второй метод, причем с гораздо меньшим риском. But perhaps the most significant fact to be realized is that even in the stock market era which started to end with the coming of the Federal Reserve System in 1913 and became history with the passage of the securities and exchange legislation in the early days of the Roosevelt administration, those who used a different method made far more money and took far less risk.
Некоторые аналитики полагают, что введение третьей программы по ослаблению кредитно-денежной политики (QE3) Федеральной Резервной системой пока не планируется. Some analysts believe that the introduction of the third program to ease monetary policy (QE3) of the Federal Reserve system is not yet planned.
В рамках созданной и используемой Федеральной резервной системой США системы электронного перевода Fedwire (система связи в Федеральной резервной системе) стоимость каждой операции может быть снижена до примерно 45 центов. Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction.
В рамках созданной и используемой Федеральной резервной системой США системы электронного перевода Fedwire (система связи в Федеральной резервной системе) стоимость каждой операции может быть снижена до примерно 45 центов. Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction.
В течение последних десяти лет я предлагаю, чтобы МВФ будущего рассматривался в качестве головного учреждения сети регионального резервного фонда - то есть, в качестве системы по структуре близкой к европейскому Центробанку или Федеральной резервной системе США. For a decade, I have proposed that the IMF of the future should be seen as the apex of a network of regional reserve funds - that is, a system closer in design to the European Central Bank or the United States Federal Reserve system.
Это был 1987 год, и вновь утвержденный председатель Федеральной Резервной Системы разъяснял, как он "научился бессвязно бормотать" за несколько месяцев с тех пор, как "стал главным банкиром". It was 1987, and the newly-confirmed chair of the Federal Reserve was elaborating on how he had "learned to mumble with great incoherence" in the short months since he had "become a central banker."
Согласно опубликованному сегодня экономическому обзору Федеральной резервной системы США "Бейдж бук" (Beige book), темпы роста экономики страны в целом продолжают расти, однако в некоторых регионах наблюдается замедление темпов роста. According to the Economic Review published today by the U.S. Federal Reserve "Beige book" (Beige book), the rate of growth of the economy as a whole continues to grow, but in some regions there is a slowdown.
Например, Стэнли Фишер, который был номинирован в январе президентом США Бараком Обамой на роль вице-председателя Федеральной резервной системы, таким образом заменяя Джанет Йеллен, является американским иммигрантом из южной части Африки, который до недавнего времени служил управляющим в Банке Израиля с 2005 года. For example, Stanley Fischer, nominated in January by US President Barack Obama to succeed Janet Yellen as Vice Chair of the Federal Reserve, is an American immigrant from southern Africa who served as Governor of the Bank of Israel from 2005 until last year.
Когда Бен Бернанке был председателем Федеральной Резервной Системы США, он ошибочно описал проблему как “мировой избыток сбережений.” When he was Chair of the US Federal Reserve, Ben Bernanke mistakenly described the problem as a “global saving glut.”
Некоторые политики – например, Джанет Йеллен, имеющая все шансы занять пост председателя Федеральной резервной системы США – предлагают не нагнетать беспокойство. Some policymakers – like Janet Yellen, who is likely to be confirmed as the next Chair of the US Federal Reserve – argue that we should not worry too much.
За последние несколько недель Джанет Йеллен стала первой женщиной, назначенной на пост председателя Федеральной резервной системы США, а Карнит Флуг стала первой женщиной-управляющим Центрального банка Израиля. In the past few weeks, Janet Yellen was nominated as the first female chair of the US Federal Reserve Board, and Karnit Flug became the first woman to be appointed Governor of Israel’s central bank.
Очевидно, что подобные уроки непосредственно касаются текущей борьбы за то, чтобы стать преемником Бена Бернанке на посту председателя Федеральной резервной системы США, наиболее влиятельной мировой финансовой власти. Such lessons are most obviously relevant to the current competition to succeed Ben Bernanke as Chair of the US Federal Reserve Board, the world’s most powerful monetary authority.
Лучшим аргументом для свободного движения капитала, остается один, сделанный почти двадцать лет назад Стэнли Фишером, в последствии второе лицо Международного Валютного Фонда, а ныне Вице-Председатель Федеральной Резервной Системы США. The best argument for free capital mobility remains the one made nearly two decades ago by Stanley Fischer, then the International Monetary Fund's number two official and now Vice Chair of the US Federal Reserve.
Назначив Джерома Пауэлла следующим Председателем Совета Федеральной резервной системы США, Дональд Трамп, возможно, принял единственное самое важное решение своего президентства. With the appointment of Jerome Powell as the next Chair of the United States Federal Reserve Board, Donald Trump has made perhaps the most important single decision of his presidency.
В 2006 году, когда Алан Гринспен вышел на пенсию после своего 18-летнего правления в качестве Председателя совета управляющих Федеральной резервной системы США, его репутация, вероятно, вряд ли могла ли быть выше. In 2006, when Alan Greenspan retired after his 18-year reign as Chair of the US Federal Reserve Board, his reputation could hardly have been higher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.