Sentence examples of "Тан Тан" in Russian

<>
Тан Вей Мин, директор Отделения политики по супружеским парам и семьям Национального управления по населению, говорит, что причина тому "улучшенное образование" и "более широкая гамма карьерных возможностей". Tan Wei Ming, Director of Marriage and Family Policy of the National Population Division, said that it is a result of "better education" and "a wider range of career opportunities."
Во время интервью радиостанции «Голос России» президент Вьетнама Чыонг Тан Шанг (Truong Tan Sang) заявил, что его страна готова предоставить России возможность разместить базу по ремонту и обслуживанию судов, но также отметил: «Мы ни в коем случае не намерены кооперировать ни с какой из стран в целях военного использования порта Камрань. Вьетнам – единственный хозяин своей земли». Vietnam’s President Truong Tan Sang said in an interview broadcast by Voice of Russia radio that his country is ready to let Russia set up a servicing facility in Cam Ranh Bay, a former Soviet naval base, though Vietnam will not lease its territory to any country.
Как всегда бывает со списками, в них никогда нельзя включить все, что заслуживает упоминания, и поэтому я сознательно не стал включать в свой перечень таких сильных претендентов как Османская империя, Персидская империя, Испанская империя, Арабская империя, империя Маурьев и династия Тан. As with lists, there is no way to include everything that deserves a mention, and I have admittedly left out strong contenders like the Ottoman Empire, the Persian Empire, the Spanish Empire, the Arab Empire, the Mauryan Empire and the Tang Dynasty.
В 2013 году Обама и президент Вьетнама Чыонг Тан Шанг (Truong Tan Sang) выступили за «всестороннее партнерство» в вопросах торговли, инвестиций и безопасности. In 2013, Obama and Vietnamese president Truong Tan Sang initiated a “comprehensive partnership” that addressed trade, investment and security relations.
Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла. There are families today near Xian, in what was the heartland of the Tang Dynasty Empire, with two-acre dry wheat farms and a single goat.
Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны. As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country's economic prowess and political might.
династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был "срединным царством" в центре вселенной. the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the "middle kingdom" at the center of the universe.
Неудивительно, что китайские ученые иногда называют эру современного Китая новой Династией Тан. It's no wonder that Chinese scholars sometimes refer to today's China era as the new Tang Dynasty.
Последний император династии Тан дал имена семи периодам времени в течение четырнадцати лет в тщетной попытке "переименовать" период свого правления и избежать падения своего режима. The last emperor of the Tang Dynasty proclaimed seven era names in fourteen years, as he sought in vain to "re-brand" his reign and avoid his regime's demise.
президент Пакистана Асиф Али Зардари, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Того Фауре Гнассингбе, премьер-министр Монголии С. Байяр, премьер-министр Мьянма Тейн Сейн, премьер-министр Вьетнама Нгуйен Тан Дунг, премьер-министр Новой Зеландии Джон Кей и Копсак Сапхавасу, вице-премьер Таиланда. President Asif Ali Zardari of Pakistan, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan, President Faure Gnassingbe of Togo, Prime Minister S. Bayar of Mongolia, Prime Minister Thein Sein of Myanmar, Prime Minister Nguyen Tan Dung of Vietnam, Prime Minister John Key of New Zealand, and Kopsak Saphawasu, Deputy Prime Minister of Thailand.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе. Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Лао Гуань Дай был самым важным даосским храмом в китайской династии Тан. Lao Guan Dai was the most important Daoist Temple in Tang Dynasty China.
После того, как Дэнни участвовал в драке с Арчи Йейтсом, директор Тан убедил совет не исключать его при условии, что он пройдет школьную терапию. After Danny got into a physical altercation with Archie Yates, Principal Tang convinced the board not to expel him, on the condition he attend school-sponsored therapy.
Я знаю, кто открыл сайт "Убей себя, Зои Тан". I know who started the "Kill Yourself Zoey Tan" Web site.
Тан Цзун - наш особый гость. Tan Zong is a distinguished guest.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан. You are, I understand Mr. Croup, a collector of T 'ang dynasty figurines.
Может, Силла и Тан нападут на нас вместе? Will Silla and Tang launch a joint attack?
Сведения о нападении Тан и Силла передала изменница. The information about Tang and Silla's imminent attack against us, was supplied by a spy.
Новая династия Тан? A New Tang Dynasty?
Кандидат, которого хотели власти Китая на эту позицию, Генри Тан, вынужден был отказаться из-за собственной неосмотрительности и позорной попытки заставить его жену взять вину за его нарушение зонирования. China’s first choice for the position, Henry Tang, was forced to withdraw because of private indiscretions and a disgraceful bid to have his wife take the fall for a zoning violation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.