Sentence examples of "Столицей" in Russian

<>
Столетиями Краков был столицей Польши. For centuries Cracow was the capital of Poland.
Лондон, безусловно, является многокультурной столицей. London is certainly a multicultural metropolis.
Улан-Батор является столицей Монголии. Ulaanbaatar is the capital of Mongolia.
В 60-х гг. он был первым, кто понял, что Милан, в то время традиционный итальянский город, куда люди шли работать, станет современной столицей, окруженной пригородом в американском стиле. In the 1960's, he was the first to see that Milan, then a traditional Italian city where people walked to work, would become a modern metropolis, surrounded by American-style suburbs.
Какой город является столицей Финляндии? What's the capital city of Finland?
Десятилетиями мировой столицей конфиденциальных банковских счетов была Швейцария. For decades, Switzerland has been the global capital of secret bank accounts.
Человеческие существа - их идеи, инновации, мечты и связи - являются столицей будущего. Human beings – their ideas, innovations, dreams, and connections – are the capital of the future.
Здоровый предгорный климат сделал Сочи столицей лечения от туберкулеза в России. The salubrious climate, with mountains not far away, had made Sochi Russia’s tuberculosis capital.
На первый взгляд, никаких причин для беспокойства нет, поскольку Россия является мировой столицей троллей. At first glance, nothing to be excited about: Russia is the troll capital of the world.
Брюссель снова станет столицей Бельгии, оставшись при этом местом проведения заседаний стран-членов Евросоюза. Brussels would be the capital of Belgium again, with an important conference center for EU member states.
Временному правительству с того времени не удавалось осуществлять контроль даже над столицей государства, Триполи. The interim government has since failed to exert control over even the capital city of Tripoli.
Идея «Святой Руси» подразумевала создание на землях восточного православия православной империи со столицей в освобожденном Константинополе. The idea of “Holy Russia” assumed the creation of an empire of the Orthodox in all the lands of Eastern Orthodoxy, with liberated Constantinople as its capital.
Мое место здесь, с вами, не на юге в этом крысином гнезде, что они называют столицей. I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital.
Больше того, 21% были убеждены в том, что Будапешт (столица Венгрии) является столицей Индии (столица Нью-Дели). Moreover, 21% thought that Budapest (capital of Hungary) was the capital of India (whose capital is New Delhi).
Региональные и внутренние перемены могли бы подтолкнуть курдские власти в Эрбиле, объявленном столицей, к официальному объявлению независимости. Regional and domestic developments could push the Kurdish authorities in Erbil, their capital, toward declaring formal independence.
Он не разрешает им выражать свое мнение и осуществить свою мечту — создать свое отечество со столицей в Иерусалиме. It prevents them from expressing their opinions and from realizing their dream of establishing their homeland with Jerusalem as its capital.
Другими подобными вопросами являются глубоко укоренившиеся социальные проблемы, касающиеся управления национальной столицей и определения и распределения доходов нефтяного сектора. Others include deep-rooted social issues pertaining to the administration of the national capital and the determination and allocation of oil revenues.
И сегодня, в День независимости Польши, небо над столицей этой страны озарилось красным светом, а ее улицы окутались дымом. Now, on Poland’s Independence Day, the capital’s sky gives off a red glow and its streets are enveloped in smoke.
Лондон бы перестал быть финансовой столицей Европы, поскольку правила были бы намеренно изменены, чтобы перенести деловую активность под юрисдикцию ЕС. London would cease to be Europe’s financial capital because regulations would be deliberately changed to shift business activities into EU jurisdictions.
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.