Sentence examples of "Ставлю" in Russian with translation "put"

<>
Ставлю на шоу сегодня вечером. I'm putting on a show tonight.
Я ставлю её в трудное положение. I'm putting her in the middle of it.
Ставлю 60 на тебя, ты вроде шустрая. I'll put 60 quid on you, you look nippy.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля. Then I put it into a test loop, and voilà.
И я ставлю тебя в такое положение. And I put you in this position.
Я ставлю вопрос о закрытии на голосование. I put the motion of closure to the community.
Ужасно, что я ставлю тебя в такое положение. Can't stand that I put you in this position.
Надеюсь, я не ставлю тебя в неловкое положение. I hope I'm not putting you in a difficult position.
Но иногда я ставлю себя на место злого человека. But sometimes I try to put myself in an evil man's position.
Я ставлю сумку на стул или рядом с ним. I put the bag on or beside the chair.
Трамп: Я никого не ставлю ни на какой моральный уровень. TRUMP: I’m not putting anybody on a moral plane.
Когда в туалете кончается бумага, я не ставлю новый рулон. When I use up the toilet paper, I don't put on a new roll.
На позицию - ставлю на кон работу нас двоих ради нее? To putting both our jobs on the line for her?
Я ставлю красное сердце, нарисованное моим ребенком в окно моей спальни. I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Я ставлю пустой пакет обратно как напоминание, что надо купить молока. I put the empty carton back in the fridge to remind us to buy milk.
Ставлю все свои деньги, что эта Мидлтон в заговоре с убийцей. I put my money in this Middleton woman beeing lead with the killer.
Я тебя ставлю в то же затруднительное положение, в котором была сама? Am I just putting you in the same predicament I was in?
После всего, что выяснилось, я всё равно ставлю детей на первое место. After everything that's transpired, I am still putting my children first.
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю. I take the motorcycle, put it on the thingy like this, crank it up, let it go.
Прости, что опять ставлю нас в такое положение, особенно после всех этих лет. Sorry to have put us in this position again, especially after all these years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.