Sentence examples of "Сотрудник" in Russian with translation "official"

<>
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Нидерланды: за шпионаж в пользу России арестован сотрудник МИД Dutch arrest Foreign Ministry official for spying for Russia
«Отсутствие решения это уже решение», — сказал бывший сотрудник администрации. “The lack of a decision is a decision,” the former official said.
Сотрудник Белого дома сказал, что у администрации комментариев нет. A White House official said the administration had no comment.
«Мы видим потенциал для этого, — сказал во вторник высокопоставленный сотрудник Госдепартамента. “We see the potential for it,” a senior State Department official said Tuesday.
Чем руководствовался сотрудник спецслужб, о котором говорят, что он устроил утечку информации? What were the motives of the intelligence official who was said to have leaked this information?
Сотрудник МВФ - далеко не единственный человек, автоматически причисляющий женщин к слабому полу. The IMF official is hardly the only person to automatically file women under micro.
Другой сотрудник администрации просто написал мне по электронной почте: «Я сбит с толку. Another U.S. official simply emailed, “Baffled.
«Даже сам термин „экстремизм черного самосознания" находится под защитой, — сказал этот бывший сотрудник. “Just the term ‘black identity extremist’ is protected,” the former official said.
«Ситуации в Алеппо было уделено много времени в ходе разговора, — отметил этот сотрудник. “Aleppo is a big part of the conversation,” the official said.
«Это отличная идея, — заявил бывший сотрудник Белого дома Ричард Кларк (Richard Clarke), координировавший противодействие терроризму. “It’s a great idea,” said Richard Clarke, a former White House counterterrorism official.
Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала: “Мы должны принять позицию, основанную на научных данных. Arata Kochi, the WHO official in charge of malaria said, “We must take a position based on the science and the data.
Как сказал один высокопоставленный сотрудник разведки США, разведслужбы США «по-крупному играют в догонялки» с Россией. U.S. spy agencies “are playing catch-up big time” with Russia, a senior U.S. intelligence official said.
Этот сотрудник отметил, что данная категория, скорее всего, не будет включать в себя пожертвования иностранных правительств. The official said the category is unlikely to include foreign government funds.
«А это единственное, что необходимо, чтобы действовать безнаказанно», — говорит бывший высокопоставленный сотрудник ФБР Лев Таддео (Leo Taddeo). “That’s all it takes to operate with impunity,” says Leo Taddeo, a former top FBI official.
«У нас не было намерения возвращать ее», — сказал об этой недвижимости бывший высокопоставленный сотрудник из администрации Обамы. “We had no intention of ever giving them back,” a former senior Obama official said of the compounds.
«Люди начали думать о прекращении программы, но это нельзя делать просто так», — сказал бывший сотрудник Белого дома. “People began thinking about ending the program, but it was not something you’d do for free,” said a former White House official.
В настоящее время аппарат Совета занимается формализацией набора опций для представления их Трампу, сообщил один его высокопоставленный сотрудник. Now officials are formalizing a set of options to present to Trump, a senior security council official said.
«Это была очень плохая встреча, и прозвучавшие там ответы вызвали раздражение, — сказал второй сотрудник, представляющий частную сирийскую организацию. “It was a very bad meeting, with irritating answers,” said a second aid agency official, who is a representative of an independent Syrian organization.
«Они сваливают в одну кучу „Черных пантер", чернокожих националистов и организацию Washitaw Nation, — сказал бывший сотрудник службы внутренней безопасности. “They are grouping together Black Panthers, black nationalists, and Washitaw Nation,” said the former homeland security official.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.