Sentence examples of "Совокупная" in Russian with translation "aggregate"

<>
Если это правда, совокупная доля капитала неизбежно возрастет. If that is true, the aggregate share of capital is bound to increase.
Совокупная номинальная стоимость для всех трех позиций составляет: The aggregate notional value of all three positions is:
Совокупная номинальная стоимость для всех четырех позиций составляет: The aggregate notional value of all four positions is:
Совокупная номинальная стоимость для всех пяти позиций составляет: The aggregate notional value of all five positions is:
Совокупная номинальная стоимость позиции №1 и позиции №2 составляет: The aggregate notional value of Position №1 and Position №2 is:
Если у нескольких соединителей одинаковая совокупная стоимость, выполняется следующий этап выбора. If multiple connectors have the same aggregate cost, the selection process continues to the next step.
Совокупная номинальная стоимость для всех четырех позиций (учитывая, что вторая позиция была закрыта) составляет: The aggregate notional value of all four positions is (taking into account the second position having been closed):
Совокупная доля сбережений домохозяйственного сектора отражает разницу между сбережениями тех, кто занимался накоплениями и расходами тех, кто их тратил. The aggregate saving rate of the household sector reflects the difference between the saving of the savers and the dissaving of the dissavers.
Теперь совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 7 000 000 USD, однако меньше 12 000 000 USD. Now the aggregate notional value of open positions is above 7,000,000 USD, but under 12,000,000 USD.
Теперь совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 12 000 000 USD, однако меньше 17 000 000 USD. Now the aggregate notional value of open positions is above 12, 000,000 USD, but less than 17,000,000 USD.
10/Если совокупная максимальная масса транспортного средства в груженом состоянии и прицепа превышает 7,5 т, ограничение скорости составляет 64 км/ч. 10/If aggregate maximum laden mass of vehicle and trailer exceeds 7.5 t, speed limit is 64 km/h.
Таким образом, совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 1 200 000 USD, но меньше порога в 7 000 000 USD. In this case, the aggregate notional value of open positions is above 1,200,000 USD, but under 7,000,000 USD.
Это неудивительно, ибо совокупная доля указанных стран в общемировом объеме газовых ресурсов превышает 50%. Поэтому стремление данных государств регулировать потребительские цены на этот вид топлива вполне естественно. This is of no surprise since these countries' aggregate share of the world gas reserves exceeds 50 percent, and their desire to regulate the consumer price of this fuel is natural.
Комиссия отметила далее, что по 51 единице имущества отсутствовали стоимостные показатели, хотя сопоставление с инвентарной описью ЮНОГ показало, что совокупная стоимость шести единиц имущества, представленных компьютерами, составляла 6592,91 долл. The Board noted further that there were no values assigned to 51 property items, although a comparison with the UNOG inventory list revealed that six items consisting of computers had an aggregate value of $ 6,592.91.
" Обеспеченный долг "- Первое заключенное в квадратные скобки определение (совокупная сумма обеспеченных требований) является более уместным, чем второе (требования обеспеченных кредиторов), хотя ни одно из этих определений не является в полной мере ясным. “Secured debt” — The first bracketed definition (aggregate amount of secured claims) is more appropriate than the second (claims pertaining to secured creditors), although neither definition is entirely clear.
Совокупная сумма начисленных взносов, утвержденная государствами-членами на 2003 год, включает взносы в регулярный бюджет, в бюджеты международных уголовных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, операций по поддержанию мира и на цели осуществления Генерального плана капитального ремонта. Aggregate assessment levels approved by the Member States for 2003 comprise amounts applicable to the regular budget, the International Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, peacekeeping and the capital master plan.
НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКАЮЩАЯ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ ЗАЯВЛЕНИЕМ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ FACEBOOK, НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ 100 ДОЛЛАРОВ (СТО ДОЛЛАРОВ США) ИЛИ СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ УПЛАТИЛИ НАМ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КАКАЯ СУММА БУДЕТ БОЛЬШЕЙ. OUR AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF THIS STATEMENT OR FACEBOOK WILL NOT EXCEED THE GREATER OF ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR THE AMOUNT YOU HAVE PAID US IN THE PAST TWELVE MONTHS.
Недавно опубликованные генеральным прокурором Нью-Йорка Эндрю Куомо цифры показывают, что девять больших финансовых фирм выплатили своим работникам совокупную компенсацию, превышающую 600 миллиардов долларов США в 2003-2008 годах - период, в который их совокупная рыночная капитализация значительно снизилась. Figures recently released by New York's attorney general, Andrew Cuomo, indicate that nine large financial firms paid their employees aggregate compensation exceeding $600 billion in 2003-2008 - a period in which their aggregate market capitalization substantially declined.
Как видно из диаграммы I, наибольшая совокупная доля расходов в общем объеме расходов по программам приходилась на приоритетное направление, связанное с развитием детей в раннем возрасте (36 процентов), затем — на деятельность в сфере иммунизации «плюс» (22 процента) и образование девочек (19 процентов). As shown in figure I, the early childhood priority maintained the largest aggregate share of programme expenditures (36 per cent), followed by immunization “plus” (22 per cent) and girls'education (19 per cent).
НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКШАЯ ИЗ НАШИХ УСЛОВИЙ ИЛИ В СВЯЗИ С НИМИ, ЛИБО В СВЯЗИ С НАМИ ИЛИ НАШИМИ СЕРВИСАМИ, НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ 100 (СТО) ДОЛЛАРОВ США ИЛИ СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ НАМ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КАКАЯ СУММА БУДЕТ БОЛЬШЕ. OUR AGGREGATE LIABILITY RELATING TO, ARISING OUT OF, OR IN ANY WAY IN CONNECTION WITH OUR TERMS, US, OR OUR SERVICES WILL NOT EXCEED THE GREATER OF ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR THE AMOUNT YOU HAVE PAID US IN THE PAST TWELVE MONTHS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.