Sentence examples of "Скважины" in Russian

<>
Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев. It took nine months to cap the Ixtoc well.
Плотина не имеет ничего общего с разведочные скважины. The dam has nothing to do with the test wells.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей. Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do.
Обустройство 750 пунктов водоснабжения (водопроводы, традиционные колодцы и скважины). Realization of 750 water points (water supply systems, traditional shallow wells boreholes)
Так что им придётся построить разгрузочные скважины, а это месяцы. So they're gonna have to build relief wells and that's gonna take months.
Истощенные нефтяные и газовые скважины прекрасно подходят для целей хранения углерода. Depleted oil and natural gas wells offer suitable sinks for carbon storage.
Поисково-разведочные работы в Британии также могут ускориться, если новые скважины окажутся рентабельными. Exploration in the U.K. may also accelerate if the new wells there prove commercially viable.
Хотя эти скважины теперь не используются, стоящие на них насосы остаются в рабочем состоянии. Although the wells are no longer in use, the pumps remain in working order.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
Из-за присутствия мин недоступны по крайней мере 33 водозаборные скважины, что затрагивает почти 7000 человек. At least 33 water wells are inaccessible because of the presence of mines with this affecting almost 7,000 people.
За последние 20 лет ... средняя отдача от скважины сократилась с 20 до 8 тонн в сутки'. Over the past 20 years ... the average well yield has dropped from 26 to 8 tons per day.
В результате их военных действий многие водохранилища и водозаборные скважины были разрушены, что привело к загрязнению воды. As a result of their military activities, many reservoirs and wells had been destroyed, leading to water contamination.
Согласно сообщениям, им не разрешается бурить артезианские скважины и устанавливать цистерны для сбора дождевой и снеговой воды. They are reportedly not permitted to dig wells or to build cisterns for the storage of rainwater or snow water.
Соглашение предусматривает требование об обмене информацией, касающейся бурения любой скважины в пределах 10 морских миль от морской границы. The Agreement imposes a requirement for information exchange upon the drilling of any well within 10 nautical miles of the maritime boundary.
Более того, в таком же состоянии находятся все установки и скважины в нефтедобывающем секторе на всей территории Ирака. This is, moreover, a need that is shared by all installations and wells in the sector throughout Iraqi territory.
Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies.
В России введенные санкции могут замедлить разработку арктических месторождений, однако существующие там скважины способны работать еще много лет. In Russia, economic sanctions may slow development of new Arctic fields, but Russia's existing wells still have many years to run.
И пластик получаем из нефти, ради которой идём в более удаленные места и бурим скважины всё глубже для её извлечения. And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract.
В 2004 году через дренажные скважины на шахте В было извлечено свыше 4 млн. м3 метана, который был продан через трубопровод. In 2004, the drainage wells at the Mine B site recovered over 4 million m3 of methane which is sold to pipeline.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.