Sentence examples of "Северном Ледовитом" in Russian

<>
Это мы в нашем лагере в Северном Ледовитом океане. This is out at whale camp, on the Arctic Ocean.
Наиболее заметны его походы в Средиземном море и в Северном Ледовитом океане. Most notable are their expansions in the Mediterranean Sea and Arctic Ocean.
Канада отметила возможное воздействие на толщину льда в Северном Ледовитом океане и оттаивание вечной мерзлоты. Canada reported on the possible effects on the thickness of Arctic sea ice and permafrost thawing.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Также пострадали планы Роснефти по ведению нефтеразведки в Северном Ледовитом океане в партнерстве с Exxon Mobil. The other impact has been on Rosneft’s plan for exploring the Arctic Ocean in partnership with Exxon Mobil Corp.
Появление новых судоходных путей в Северном Ледовитом океане ведет к тому, что российские корабли смогут разными маршрутами и намного быстрее доходить до Северной Америки. More Arctic Ocean waterways mean quicker and more prevalent routes for Russian ships to North America.
По словам Колвина, крайне необходимо, чтобы служба береговой охраны имела в Северном Ледовитом океане ледоколы, и не только для того, чтобы обеспечивать безопасность претензий США. Colvin said it's imperative the Coast Guard has icebreakers operating in the Arctic, and not only to have a presence there to protect U.S. claims.
Во время августовской церемонии в связи с началом бурения скважины «Университетская» в Северном Ледовитом океане, которая может дать девять миллиардов баррелей нефти, Путин назвал компанию Exxon «старым и надежным партнером». Putin called Exxon “an old and reliable partner” during a ceremony last month marking the start of drilling at an offshore Arctic prospect called Universitetskaya that may hold 9 billion barrels of crude.
Однако недавние измерения показали, что концентрации альфа-ГХГ в южном полушарии, равно как и в Северном Ледовитом океане, со временем снижаются, что в условиях продолжающегося использования линдана не подтверждает гипотезу об изомеризации. However, recent measurements have found alpha-HCH levels are dropping over time in the Southern Hemisphere as well as in the Arctic Ocean, which is not consistent with the isomerization theory and a continued use of lindane.
Он также пообещал отменить ограничения на добычу сланцевой нефти и газа, предоставить больше общественных земель для проектов добычи угля, а также расширить добычу нефти и газа в Северном Ледовитом и Атлантическом океанах. He has also vowed to repeal limits on fracking, open up more public lands to coal mining, and expand oil and gas production in the Arctic and Atlantic Oceans.
Повышенные уровни изомеров ГХГ в организме морских млекопитающих Канадского архипелага, вероятно, объясняются высокой концентрацией изомеров ГХГ в воде, поскольку изомеры ГХГ остаются наиболее распространенными хлорорганическими соединениями в Северном Ледовитом океане (NARAP, 2006). The elevated residues of HCH isomers in marine mammals of the Canadian Archipelago are likely due to the high concentrations of HCH isomers in the water because HCH isomers are the most abundant organochlorines in the Arctic Ocean (NARAP, 2006).
Мы можем сейчас сделать что-то случайное, как например, найти историю Рони, включающую в себя элементы крови, китов и оружия, которая происходит в Северном Ледовитом океане, в лагере Ахивак, с уровнем сердцебиения - высоким. And we could do something as arbitrary as, say, extract the story of Rony, involving the concepts of blood and whales and tools, taking place on the Arctic Ocean, at Ahkivgaq camp, with the heartbeat level of fast.
Кроме того, повышенные уровни остаточных изомеров ГХГ в организме морских млекопитающих Канадского архипелага, вероятно, объясняются высокой концентрацией изомеров ГХГ в воде, поскольку изомеры ГХГ остаются наиболее распространенными хлорорганическими соединениями в Северном Ледовитом океане (NARAP, 2006). Also elevated residues of HCH isomers in marine mammals of the Canadian Archipelago are likely due to the high concentrations of HCH isomers in the water because HCH isomers are the most abundant organochlorines in the Arctic Ocean (NARAP, 2006).
Данное обстоятельство будет иметь критическое значение для будущего российской нефтяной отрасли, так как масштабы инвестиций и уровень технологий, которые необходимы для освоения нефтяных месторождений в Северном Ледовитом океане, требуют участия крупнейших в мире нефтяных компаний. This will be critical to the future of Russia’s oil industry, as the scale of investment and technologies required to develop offshore Arctic oil will require involvement of the supermajors, the world’s largest oil companies.
Патриотизм и суверенитет сегодня подчеркиваются все более настойчиво, в то время как выражения недоверия к "другим" появились повсеместно - даже в Северном Ледовитом океане, где Канада и Россия находятся в состоянии, которое один эксперт назвал "холодной войной-лайт". Patriotism and sovereignty are now stressed ever more insistently, while expressions of distrust of "others" have appeared everywhere - even in the Arctic Ocean, where Canada and Russia are engaged in what one expert has called "Cold War lite."
Подкомиссия провела три совещания с делегацией Норвегии и представила ей свои «предварительные соображения по некоторым вопросам, касающимся участка «Петля» в Баренцевом море, западной части котловины Нансена в Северном Ледовитом океане и участка «Банан» в Норвежском и Гренландском морях». The Subcommission had held three meetings with the delegation of Norway and had presented to the delegation its “Preliminary considerations regarding certain issues in the Loop Hole in the Barents Sea, the Western Nansen Basin in the Arctic Ocean, and the Banana Hole in the Norwegian and Greenland Seas”.
Сейчас, когда Северный морской путь (идущий в Северном Ледовитом океане параллельно береговой линии России) вот уже несколько лет открыт для плавания торгового флота, флагман Северного флота «Петр Великий» возглавил отряд кораблей и провел его по всей длине этого пути. Now that the Northern Sea Route (the Arctic Ocean channel adjacent to Russian territory) has been open to commercial traffic over the last several years, the Russian Northern Fleet flagship, Peter the Great, has led a naval flotilla transiting its length.
Сделки, которые не попали под санкции (как, например, проекты, связанные с освоением месторождений в Северном Ледовитом океане) или договоренности относительно предоплаты в счет будущих поставок, были отменены или приостановлены, и в результате российские фирмы лишены теперь необходимых наличных инвестиционных средств. Deals that were grandfathered in (such as contracts for drilling in the Arctic ocean) or arrangements such as prepaying for future oil deliveries have been cancelled or suspended — depriving Russian firms of needed investment cash.
Мероприятия этой пятидневной конференции, которая устраивалась Российской Федерацией, включали «круглый стол» с участием представителей научного сообщества и экспертов из приарктических государств и других заинтересованных сторон по теме «Исследовательская деятельность, касающаяся определения границ континентальной окраины в Северном Ледовитом океане: координация и сотрудничество». Activities during the five-day conference, sponsored by the Russian Federation, included a round table of representatives of the scientific community and experts from coastal States bordering the Arctic Ocean and other interested parties, focusing on “research activities relevant to determination of continental margin limits in the Arctic Ocean: coordination and cooperation”.
Американские подводники еще в 1990-х годах сообщали об уменьшении толщины ледового покрова в Северном Ледовитом океане, но с тех пор в Арктике произошли существенные изменения, заявил в прошлом году офицер по связям с общественностью океанографической службы ВМС Роберт Фриман (Robert Freeman). Although the thinning of the Arctic ice was reported by Navy submarines in the 1990s, there have been considerable changes to the Arctic environment since that time, Robert Freeman, public affairs officer for the oceanographer of the Navy, said last year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.