Sentence examples of "Прощай , оружие !" in Russian

<>
Король Генрих VIII, Жан-Жак Руссо и Мэри Шелли, автор романа «Франкенштейн», потеряли своих матерей из-за вызванных родами инфекций. В литературе можно встретить множество трагических историй о смерти матерей: «Рождественская песнь», «Грозовой перевал», «Вдали от обезумевшей толпы», «Прощай, оружие!», «Дорога перемен», «Лолита», «Гарри Поттер». King Henry VIII, Jean-Jacques Rousseau, and Mary Shelley, author of Frankenstein, all lost their mothers to infections following childbirth, and literature abounds with tragic stories of maternal death, from A Christmas Carol to Wuthering Heights, Far From the Madding Crowd, A Farewell to Arms, Revolutionary Road, Lolita, and Harry Potter.
Сирия – прощай, оружие A Syrian Farewell to Arms
Оружие не убивает людей. Люди убивают людей. Guns don't kill people. People kill people.
Всё прощай и ничего не забывай. Forgive everyone, forget nothing.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Поиски фрагментов статуи Ленина приобрели популярность благодаря фильму 2003 года под названием «Прощай, Ленин!». The quest for Lenin fragments became popular thanks to the 2003 movie "Good Bye Lenin!"
Предлагаю вам опустить это оружие. I suggest you put that weapon down.
Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Прощай, Владислав Сурков: «серый кардинал» Кремля ушел в отставку Farewell, Vladislav Surkov: The Kremlin's 'Grey Cardinal' Was Just Fired
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
«Прощай, коммунистическое наследие!» — именно так оппозиционный депутат парламента Андрей Шевченко приветствовал падение памятника Ленину на бульваре Шевченко в эти выходные. А вот премьер-министр Николай Азаров каким-то странным образом сравнил это событие с уничтожением талибами изображений Будды в Бамиане. "Goodbye, Communist legacy!" is how opposition MP Andriy Shevchenko greeted the toppling of a statue of Lenin on Shevchenko Boulevard this past weekend, an event Prime Minister Mykola Azarov bizarrely compared with the Taliban’s razing of the Buddhas of Bamiyan.
Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие. I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons.
Прощай, американское превосходство Say Goodbye to American Supremacy
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
прощай, глобальный кризис, забудьте про угрозу застоя в Европе. say good-bye to global crisis, forget the risk of a stagnant Europe.
Опустите оружие! Put down your weapons!
Прощай, священная трирема. Goodbye, Sacred Trireme.
Ношение оружие противозаконно. It's against the law to carry weapons.
И прощай, Фил. And adios, Phil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.