Exemples d'utilisation de "Практика" en russe

<>
Инженерный контроль и практика работы. Engineering controls and work practices.
Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска. Hedging is the practise of offsetting counterparty risk.
Слушай, здесь у нас революционная практика самокритики. Listen, this is the revolutionary praxis of self-critique.
Эта практика также и недальновидна. This practice is also unwise.
элементы обычного права, являющиеся нарушениями прав человека, в том числе продолжающаяся практика содержания женщин под стражей в частном порядке в качестве наказания и передача женщин в виде принудительной выдачи замуж в качестве компенсации за совершенное убийство; Elements of customary law that represent human rights violations, including the continued practise of private detentions as punishment for women and the transfer of women through forced marriages as compensation for killings;
Общая практика заключается в том, что, когда МООС организует какое-либо международное мероприятие, оно предлагает гражданскому обществу принять в нем активное участие. General praxis is that, when the MoE organizes an international event, it invites the civil society to actively participate.
Частная практика или в больнице? You got your own practice or you at a hospital?
И моя частная практика процветает. And my private practice is flourishing.
Это была весьма необычная практика. It was an unorthodox practice.
В науке практика важнее теории. When it comes to science, practice is more important than theory.
И как тебе практика семейного врача? How are you finding general practice?
Такая практика подрывает цели политики патентования. These practices undermine the aims of patent policy.
Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. The practice persists, despite legal bans.
У меня там маленькая частная практика. I have a small private practice there.
Повсеместная практика дискриминации в Новой Шотландии General practices of discrimination in Nova Scotia
Для того, чтобы заметить дивергенцию, нужна практика. It takes practice to spot a divergence.
Доктор Кронин психиатр, у него частная практика. Dr Cronyn is a psychiatrist in private practice.
«Практика показала, что обычно они вредят делу». Practice has shown that usually these are harmful.”
Итак, как на тебя действует частная практика? So, how's private practice treating you?
Успешный опыт или передовая практика отдельных стран Selected country success stories or best practices
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !