Sentence examples of "Построим" in Russian

<>
Построим ли мы разумные машины? Are we going to really build intelligent machines?
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию. Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
– Мы построим АЭС третьего поколения. “What we will build is a third-generation power plant.
«Давайте построим мечеть, - говорит он. "Let us build a mosque," he said.
Мы построим историю по слову за раз. We're gonna build a story one word at a time.
А может построим свой забор, вокруг ихнего? Why don't we build a fence around their fence?
Мы их выломаем и построим из них мост. We take them down and build a bridge.
Здесь, в Южном Кенсингтоне, мы построим аналитический калькулятор. Here in South Kensington, we will build the analytical engine.
И не потому, что ветряных мельниц мы построим тьму. It's not because we're going to build a bajillion windmills.
Мы пришлём вам рабов и построим новую священную трирему. We'll send you slaves to build a new Sacred Trireme.
Мы разработаем, построим и купим лучшее оборудование, которое только есть на земле. We will develop, build and purchase the best equipment known to mankind.
У них был клуб "Давайте построим глобальную сеть", и он добился отличных результатов. They had a "Let's build a global network" club, and it worked out very well.
"Ага, тогда купи нам там немного земли, и объяви, что мы там построим крупную фабрику" "Good. Buy us some land in Kings Mountain and announce we are going to build a major plant there."
Значит, мы построим ещё одно твоё изобретение, и будем надеяться, что на этот раз оно сработает? So, we're just gonna build another one of your inventions, and hope it works this time?
Полагаю, мы все согласны, что, во избежание катастрофы построим новый мост в 400 ярдах вниз по течению, как предложил Ривз. I take it we all agree that if we're to avoid disaster we build a new bridge, at the site picked by Reeves, 400 yards downstream.
Для этого мы построим показатель запасов производительного капитала, применяя определенный коэффициент к запасам капитала за каждый год, который учитывает лишь снижение эффективности. In order to do this we build a figure for productive capital stock by applying a parameter to each year's capital stock which reflects only the decline in efficiency.
В октябре 1903, подавляющее большинство специалистов по аэродинамике считало, что, возможно, через 10 миллионов лет мы все-таки построим самолёт, который полетит. In October of 1903, the prevailing opinion of expert aerodynamicists was that maybe in 10 million years we could build an aircraft that would fly.
Кто-то наблюдает за определенным поучительным случаем или определенной анекдотичной или эмпирической закономерностью, и говорит: «А это интересно; давайте построим на основе этого модель». Someone observes some instructive case or some anecdotal or empirical regularity, and says, “This is interesting; let’s build a model of this.”
Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light.
Если все мы последуем этому примеру и в рамках наших партнерств посадим дерево, построим школу, спасем человеку жизнь или поможем ребенку в Африке, то сегодняшнее обсуждение наполнится глубоким смыслом. If we will follow this example and, through our partnerships, plant a tree, build a school, save a life, or help a child in Africa, then our discussion today will have significant meaning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.