Sentence examples of "Подъём" in Russian with translation "rally"

<>
После рекордного падения в январе прошлого года курс российской валюты продемонстрировал самый высокий в мире подъем. The Russian currency has staged the world’s biggest rally since touching a record low last January.
Безусловно, мы должны благодарить Карни за это движение, но с технической точки зрения этот подъем также логичен. Obviously we have Carney to thank for this move, but technically the rally makes sense too.
Таким образом, вчерашний подъем евро, и соответствующая распродажа доллара, по меньшей мере, частично обусловили рост цен на золото. Thus yesterday’s turnaround in the euro, and the dollar’s corresponding sell-off, was at least partially responsible for gold’s rally.
Если так произойдет, то логично было бы предположить, что серебро осуществит заметный подъем, поскольку большее количество продавцов ринется к выходу. If we see that then it would be reasonable to expect silver to stage a meaningful rally, as more sellers rush for the exits.
Можно ли на этом уровне считать их низкими и надеяться, что недавний подъем означает лишь начало устойчивого роста на всех российских рынках? Are they cheap at these levels, meaning the recent rebound is just the beginning of a sustained rally across all Russian markets?
Любой краткосрочный подъем может быть сведен на нет рынком, поскольку мир FX, кажется, не намерен дать фунту какое-то послабление на данном этапе. Any short-term rally may be faded by the market as the FX world seems reluctant to cut the pound some slack at this stage.
Теперь, когда оно прорвалось ниже отметки $1200, потенциальные подъем могут быть сведены на нет в районе этого уровня, при этом дальнейшее сопротивление ожидается около отметки $1213. Now that it has broken below the $1200 mark, the potential rallies could be faded around this level, with further resistance coming in around $1213.
Несмотря на всю сложность ситуации, вызванной действиями ШНБ, которая ощущалась в конце прошлой недели, индексу DAX Германии удалось осуществить резкий подъем и добраться до новых неизученных значений. Despite all the SNB-inspired doom and gloom feeling at the end of last week, Germany’s DAX index was able to stage a sharp rally and climb to fresh unchartered territories.
Чтобы не допустить подобного бедствия, международное сообщество должно мобилизовать свои коллективные силы для того, чтобы стабилизировать рынки и потоки капитала, остановить спад и начать подъем экономики на широкой основе. Avoiding such a calamity required the international community to rally its collective strengths so as to stabilize markets and capital flows, halt the decline and initiate broad-based recovery.
Снижение от 1.3666 до 1.1640 заняло 47 недель, а подъем от 1.1640 до 1.2976 - 30 недель (30/47 = 63.8% - очень близко к идеальным 61.8%). The decline from 1.3666 to 1.1640 was 47 weeks in length and the rally from 1.1640 to 1.2976 was 30 weeks in length (30/47 = 63.8% - very close to being a perfect 61.8% in regards to time).
В пятницу нефть WTI пробилась выше 20-дневного скользящего среднего впервые за 4 месяца, совершив резкий подъем в конце дня, и, так называемое черное золото сохранило динамику в первые два дня этой недели. On Friday, WTI broke above its 20-day MA for the first time in four months in a sharp late-day rally, and so-called black gold has now carried that momentum into the first two days of this week.
При этом масштаб любых подъемов, которые возникнут, может быть ограничен. That said, any rallies that do emerge may be limited in scope.
Грядущие общенациональные выборы в Великобритании также могут ограничивать любые новые подъемы GBPUSD. The upcoming UK general election in May could also limit any fresh GBPUSD rallies.
В пользу подъема по доллару говорят и выведшие вчера экономические данные, которые оказались лучше ожидаемых. The rally in the Dollar was contributed to the better than expected economic data that was released yesterday.
Поэтому, несмотря на интервенцию Центробанка, рубль после временного подъема очень быстро выдохся и уже достиг своей справедливой цены. That's why, as you can see below, the ruble's rally fizzled out pretty fast despite all this intervention — and has already fallen back to its fair value.
Краткосрочные дельцы в дальнейшем должны очень внимательно следить за зоной около отметки 2070, поскольку именно здесь приостанавливались предыдущие два подъема. Short-term speculators should watch the area around 2070 closely going forwards because this is where the previous couple of rallies had stalled.
В результате подъема золото пробилось выше медвежьей тренд линии, которая сохранялась с июля, а также преодолело сопротивление на отметке $1222. As a result of the rally, gold has broken above a bearish trend line that had been in place since July and also took out resistance at $1222.
Но общий тренд выглядит медвежьим, и поэтому потенциальные подъемы могут предоставить новые торговые возможности для медведей, которые пропустили изначальное снижение. But the overall trend is looking bearish and so the potential rallies may open up fresh trading opportunities for the bears who have missed the initial move lower.
Эта преграда сдерживала подъемы в девяти отдельных случаях за прошедшие 4 месяца, поэтому она может послужить в качестве ключевого барометра состояния тренда. This barrier has capped rallies on nine separate occasions over the past four months, so it will serve as a critical barometer of the trend’s health.
Это также поддерживает версию о том, что рост пары EURUSD будет временным, поэтому в ближайшие дни любые подъемы к уровню 1.1550 могут быть сведены на нет рынком. This also supports our view that any upside in EURUSD will be temporary, so any rallies towards 1.1550 could be faded by the market in the coming days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.