Sentence examples of "Первый круг" in Russian

<>
Первый круг The first tier
Первый круг глобализации в целом был перемещением от Запада ко всем остальными. The first round of globalization was, generally, a movement from the West to the rest.
Ладно, за первый круг плачу я. All right, I'm buying the first round.
Первый круг, очень, очень медленно. First lap very, very slow.
Я закончила первый круг опросов, и еще 45 сотрудников вне подозрения. I've completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером. Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Первый круг президентских выборов состоялся 24 января 2000 года, а второй круг- 7 февраля 2000 года. The first round of the presidential elections took place on 24 January 2000 and the second round on 7 February 2000.
Сирота отложил первый круг сыра, который сделал, для Путина, человека, против действий которого по включению России во Всемирную торговую организацию, он когда-то протестовал. Sirota is saving the first wheel of cheese he made for Putin, a man he once protested for helping Russia join the World Trade Organization.
Если ЕЦБ хочет избежать витка инфляции, то ему необходимо гарантировать, что «первый круг» повышения цен на энергоносители не спровоцирует эффекты «второго круга». If the central bank is to avoid an inflation spiral, it must ensure that the “first round” effects of higher energy prices on inflation do not fuel such “second round” effects.
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине. Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов. Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results.
F-35C — первый в ВМС малозаметный многоцелевой палубный истребитель, который будет выполнять более широкий круг задач, чем все палубные самолеты до него. The Navy F-35C is the services' first-ever stealthy carrier-launched multi-role attack fighter, engineered to perform a wider range of missions than any carrier aircraft has done before.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным. I imagined my first kiss would be more romantic.
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен. It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Похоже, что первый приз достанется ему. It appears that he will win first prize.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку. Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Вчера я встретил его в первый раз. I met him yesterday for the first time.
Наш учитель математики нарисовал на доске круг. Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.