Sentence examples of "Первичные" in Russian

<>
Первичные затраты разносятся на счета учета. Primary costs are posted to ledger accounts.
Взглянем на первичные ключи обеих таблиц. Let’s look at the primary keys for both tables.
Командир, первичные системы откажут через 50 секунд. Commander, primary system shutdown in 50 seconds.
Общие первичные затраты, вторичные затраты и общие затраты. The total of primary costs, secondary costs, and total costs
Социалистическая партия планирует провести свои первичные выборы в октябре. The Socialist Party plans to hold its primaries in October.
Все первичные назначения и непредвиденные назначения должны быть равны 100 процентам. All primary designations and contingent designations must equal 100 percent.
Когда категории затрат совпадают со счетами ГК, они автоматически создаются как первичные затраты. When the cost categories are the same as general ledger accounts, they are created automatically as primary costs.
Первичные страницы списков отображают набор записей, а вторичные страницы списков отображают поднаборы этих записей. Primary list pages display a set of records, and secondary list pages display a subset of those records.
Для большинства стран, расположенных к югу от Сахары, более 90 процентов экспорта составляют первичные продукты76. For the majority of countries in sub-Saharan Africa, primary products account for more than 90 per cent of exports.76
Открывая свою экономику для международной торговли, они по-прежнему экспортируют первичные продукты и сырьевые материалы. While opening up their economies to international trade, they are still exporting primary products and raw materials.
Складские сооружения включают оборудование, системы и первичные материалы, которые подвергаются постоянному наблюдению и которые опломбированы МАГАТЭ. The storage facilities include equipment, systems and primary materials subject to ongoing monitoring and sealed with IAEA seals.
Природный капитал – это экосистемы и первичные ресурсы, которые обеспечивают сельское хозяйство, здоровье населения и жизнь городов. Natural capital is the ecosystems and primary resources that support agriculture, health, and cities.
Распределение лекарств непосредственно среди пациентов, которое начнется в этом году, будет происходить через существующие первичные медико-санитарные структуры. Direct distribution to patients, which will begin this year, will take place through existing primary health-care structures.
Заменить " внутреннюю тару меньшего размера и меньшей массы нетто " на " первичные сосуды меньшего размера или меньшей массы нетто ". Replace “of inner packagings or inner packagings of lower net mass” with “or lower net mass of primary receptacles”.
Первичные госрасходы Бразилии по отношению к ВВП выросли с 22% в 1991 году до 36% в 2014 году. Brazil’s primary government expenditures as a proportion of GDP rose from 22% in 1991 to 36% in 2014.
Правящий Союз за народное движение первичные выборы не планирует, а 56-летний Саркози еще не выдвинул свою кандидатуру. The ruling Union for a Popular Movement has no primaries planned and Sarkozy, 56, has yet to declare his candidacy.
Первичные данные представляют собой данные четвертого уровня и являются элементом информационной системы, который находится в самом низу информационной пирамиды. Primary data constitute the fourth level and the building block of the information system at the bottom of the information pyramid.
Станция оборудована ловушкой с электростатическим осаждением для удаления пыли и на ней применяются первичные меры по сокращению выбросов оксидов азота. It is equipped with an electrostatic precipitator for the removal of dust and uses primary measures to reduce nitrogen oxides.
Основными движущими силами устойчивого развития могут быть как промышленные (например, в Китае), так и первичные секторы (например, в отдельных районах Африки). Both industrial (e.g. in China) and primary sectors (e.g. in parts of Africa) could be key drivers for sustainable development.
Приоритетными разделами, все еще требующими участия основных и вспомогательных докладчиков, являются: 100300 (Выжигание стерни); 100400 (Интестинальная ферментация); и 101000 (Первичные частицы). Priority sections still requiring lead authors and contributing authors were: 100300 (Stubble burning); 100400 (Enteric fermentation): and 101000 (Primary particles).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.