Exemples d'utilisation de "Парк Горького" en russe

<>
Посмотрю "Лебединое озеро" и Парк Горького. I've got a date with Gorky Park and Swan Lake.
Единственное надежное место, где можно было покататься на коньках в Москве, было парк Горького, где дорожки оставались замерзшими, благодаря новой дорогой подземной охлаждающей системе. The only reliable outdoor skating in Moscow was at Gorky Park, where long pathways were kept frozen by an expensive new underground cooling system.
Единственным постоянным уличным катком в Москве был каток в Парке Горького, где длинные ледяные дорожки поддерживались при помощи новой дорогостоящей подземной системы охлаждения. The only reliable outdoor skating in Moscow was at Gorky Park, where long pathways were kept frozen by an expensive new underground cooling system.
В 2011 году мэр предложил назначить Сергея Капкова — который, будучи директором Парка Горького, организовал там занятия йогой, построил первые велодорожки и предложил посетителям парка бесплатный Wi-Fi — главой департамента культуры, который занимается парками, театрами и музеями. In 2011, the mayor promoted Sergei Kapkov – who, as director of Gorky Park, had introduced yoga classes, the city’s first bike lanes, and free Wi-Fi to the chaotic fairground — to head Moscow’s culture department, overseeing parks, theaters, and museums.
Конечно, за последние два десятилетия Москва пережила несколько волн изменений, и, устав, от сердитых взглядов ты всегда сможешь поездить на взятом на прокат велосипеде в Парке Горького вместе с хипстерами или отправиться повеселиться с нуворишами в Gypsy. Уверен, твоя новоявленная слава поможет тебе пройти строгий фейс-контроль. Moscow, of course, has spent the past two decades going through wave after wave of change, and if the angry stares get you down, you can always hire a bike and ride with the hipsters at Gorky Park, or party with the nouveau riche at Gypsy, where your newly acquired fame is sure to get you past the strict face control.
Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
Я иду в парк. I'm going to the park.
Этот парк красивее того. This park is more beautiful than that.
Этот парк знаменит своими розами. This park is famous for its roses.
Это, конечно, может принести свои плоды, но не решит главной проблемы, а именно как могли ответственные органы допустить повторения подобного явления после горького опыта прошлых лет, и почему им сегодня разрешено самим проводить исследования по этому вопросу? how could regulators have allowed this problem to recur after so much bitter experience, and why should they now be allowed to investigate themselves?
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
Исследования, проведенные в моей лаборатории на взрослых, которые рассказали о сексуальном насилии, которому они подверглись в детстве, представляют собой решение для этого горького спора. Research conducted in my laboratory on adults reporting histories of childhood sexual abuse provides a solution to this bitter controversy.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Как мы знаем из горького опыта, ожидание делает достижение мира только труднее. As we know from bitter experience, waiting only makes a peace settlement harder to achieve.
Из ресторана можно видеть весь парк. You can see the whole park from the restaurant.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля. Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Когда я был ребёнком, я любил фильм "Парк Юрского периода". When I was a kid, I loved the film Jurassic Park.
Розовая синюшность, запах горького миндаля. Pink lividity, the smell of bitter almonds.
Она пошла с ним в парк. She went to the park with him.
Стал преподавателем в высшей школе, и превратился в горького старого простака, ха? So teaching in high school finally turned you into a bitter old coot, huh?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !