Sentence examples of "Пакта" in Russian

<>
Исправление европейского Пакта о стабильности Fixing Europe's Stability Pact
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Пришло время для «Пакта ради Америки». The time for a Pact for America has arrived.
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Saving the Stability Pact from Itself
Планы Варшавского пакта делают очевидными две вещи. The Warsaw Pact plan makes clear two things.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте. We know the origins of the Stability and Growth Pact.
Франция также нарушала финансовый критерий пакта в эти три года. France also violated the pact’s fiscal criterion in these three years.
Члены Альянса ставят под сомнение ценность пакта о взаимной безопасности. Alliance members are questioning the value of the mutual security pact.
Комиссия, желая проявить себя настоящим защитником Пакта, хотела выдать предупреждение. The Commission, seeking to project itself as the protector of the Pact, sought to issue a warning.
Это все – реальные достижения, ставшие возможными при посредничестве Пакта Стабильности. These are real achievements, which the Stability Pact helped broker.
Поведение Германии, некогда главного сторонника Пакта о стабильности, удивляет больше всего. Germany's behavior is particularly galling, as it had been the strongest advocate of the Stability Pact.
У авиации Варшавского пакта в случае конфликта существовало бы много задач. Warsaw Pact aviation was to be very busy.
Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться. So either fiscal behavior or the Pact’s rules must change.
Иными словами, не было бы Гитлера, не было бы и Варшавского пакта. In other words, no Hitler, no Warsaw Pact.
Осознав этот факт, создатели Пакта еще больше ухудшили ситуацию, приняв два неверных «решения». Recognizing this fact, the Pact's architects made things worse by adopting two misguided `solutions'.
Коммунистические режимы Варшавского пакта и советские республики марксистско-ленинскую идеологию признавали только на словах. The Communist regimes in the Warsaw Pact and the Soviet republics paid lip service to Marxist-Leninist ideology.
Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше? In fact, why not take the idea of such a pact one step further?
Помимо прочих проблем фактически не выполняются условия Пакта стабильности и экономического роста государств еврозоны. Today, the Stability Pact appears frayed.
Но слишком многим людям все еще сложно признать истинную суть и значение этого пакта But too many people still have difficulties with acknowledging this pact for what it really was.
Не итальянское правительство, а евро помог Италии выполнить требования «Пакта о стабильности и развитии». It was the euro, not the Italian government, that helped Italy satisfy the Stability and Growth Pact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.