Exemples d'utilisation de "Охранников" en russe

<>
Из охранников или обслуги номеров. Security guard, room service.
Он вырубил двух охранников и сбежал. He knocked out two guards and broke out of jail.
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников. Randomly assigned them to be prisoner and guard.
С огромными воротами, шлагбаумом, у охранников униформа, оружие. With the guard gate, with that arm coming down, the guy's got a uniform, guns.
Это та же труба, которая проходит под комнатой охранников. It's the same pipe that runs under the guards' room.
«Я вас знаю, — сказал Гитлеру один из его охранников. “I know you,” one of Hitler’s prison guards told him.
Джек, тебе придется убрать 2 охранников с левой стороны. Jack, you'll have to take out two guards on the port side.
Например, фанатичное движение Красных Охранников охватило практически всю молодежь подходящего возраста. For example, the fanatical Red Guard movement swallowed up almost every youth of the right age.
Его приговорили к пожизненному, он сбежал, убив по дороге трех охранников. He was sentenced to life, broke out, killed three guards in the process.
Я что, проехал на ней через главные ворота мимо твоих охранников? I just drove that car through the front gate, past all your guards?
И у него была команда из 16-17 охранников и стукачей. And he had this crew of 16 or 17 guards and cons.
Дом был маленький, а снаружи дежурило несколько охранников для соблюдения законов шариата. The house was small, and to adhere to Sharia, several guards camped outside, effectively trapping me inside alone.
Атмосфера неестественная и приглушенная, рабочие передвигаются посреди тишины и в окружении вездесущих охранников. The atmosphere is stilted and muffled, with workers moving around in silence and guards everywhere.
Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей. On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners.
Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет. Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way.
Один из охранников застал его в офисе после рабочего дня, копающимся в каких-то бумагах. One of the guards caught him in the back office after hours riffling through some paperwork.
С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял. I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck.
Помнишь тех охранников, которые угрожали позвонить в полицию, когда мой манифест против кубизма стал слишком громким? Remember those guards who threatened to call the Policia when my manifesto against cubism got too loud?
Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали. I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it.
Само существование других людей вызывает у российских охранников подозрения, и кто скажет, что они так уж неправы? The very existence of other people breeds suspicion in Russian guards, and who is to say that they are completely wrong?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !