Sentence examples of "Отдал" in Russian

<>
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру. A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Все мы здесь, каждый из нас уже отдал свой долг обществу. All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society.
Отдал ему последний паёк, помнишь? You gave him the last of that K ration, remember?
Они пришли туда, чтобы выразить свое негодование в связи с действиями президента Украины Виктора Януковича, который накануне отдал приказ бойцам «Беркута» разогнать студентов, протестовавших против его неожиданного отказа подписать соглашение об ассоциации с Евросоюзом. They came to express their outrage at Ukrainian President Viktor Yanukovych, who the day before had sent Berkut, his riot police, to bludgeon the students protesting his sudden refusal to sign an association agreement with the European Union.
Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя? He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself?
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
В начале этого лета, они набросились на Райана за поддержку сводного законопроекта о расходах, который финансирует программу Президента Барака Обамы по сирийским беженцам, а также за то, что он отдал своих детей в частную Католическую школу. Earlier this summer, it attacked Ryan for supporting an omnibus spending bill that funds President Barack Obama’s Syrian refugee program, and for sending his children to a private Catholic school.
Я пологаю, что этим я отдал миру свой долг за то, что держал взаперти Крампуса все эти годы. I suppose this is how I'm to repay my debt to the world for taking Krampus away all these years.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Я отдал каналу часть своей зарплаты. I gave the network back some money off my salary.
Президент отдал приказ около часа назад. The president gave the order an hour ago.
Том отдал Мэри все свои деньги. Tom gave Mary all the money he had.
Я отдал новую речь на суфлер. I gave the new speech to the teleprompter.
Я отдал его моей тогдашней подруге. I gave it to a lady friend of mine at the time.
Я отдал приказ шесть часов назад. I gave the order six hours ago.
Отдал их на следующий день, работают превосходно. Gave it to me back the next day, works great.
Он отдал мне все ее старые лифчики. He gave me all her old bras.
И ты отдал ему назад его нож? And you gave him his knife back?
Я бы отдал все, чтобы вернуться назад. I'd give anything to go backward.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.