Sentence examples of "Опасения" in Russian with translation "concern"

<>
Керри изложил опасения его министерства. Kerry laid out his department’s concerns.
Однако эти опасения оказались неуместны. However, these concerns were misplaced.
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. This concern, too, now seems to have been allayed.
Такие амбиции, однако, всегда вызывали опасения. These aspirations, however, have always caused concern.
Мои опасения связаны с нашими осцилляторами. My concerns are derived from our momentum signs.
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения. I'm not going to minimize those concerns.
Перечисленные опасения вызывают у всех большое беспокойство. That points to the biggest concern of all.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Состав экспорта ЮАР в Китай подтверждает эти опасения. The composition of South Africa's exports to China supports these concerns.
Да, все эти опасения могут быть вполне разумными. To be sure, each of these concerns may be legitimate.
Такая перспектива вызывает у США вполне законные опасения. That prospect is very much a matter of legitimate concern to the United States.
Связи его советников с этой страной вызывают опасения. His advisors’ ties with Russia have raised concerns.
И все же в Москве испытывают серьезные опасения. And yet, there are serious concerns in Moscow.
Есть много доказательств того, что опасения проамериканских европейцев обоснованы. There’s lots of evidence that the concerns of pro-American Europeans are justified.
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности. President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability.
Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы. The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows.
Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских. The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns.
Но опасения граждан ЕС носят не только экономический характер. Economic fears are not the only concern for EU citizens.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны. So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area.
На фоне всех этих хороших новостей выделяются два серьезных опасения. Amid all of this good news, two serious concerns stand out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.