Sentence examples of "Нормандию" in Russian

<>
Translations: all37 normandy37
В Нормандию из Па-Де-Кале пришлось бы перебросить крупные подкрепления, что сдержало бы наступательный порыв. At the least, substantial reinforcements would have been transferred from Pas-de-Calais to Normandy, which would have delayed the Allied breakout.
Я сел в машину и, не говоря ни слова, направился на ферму отца Эмили, в Нормандию, где я никогда не был. I got into my car, and without telling anyone, I set out for Émilie's father's farm in Normandy, where I had never been.
Ближе к концу войны, когда я служил в 10-м (польском) моторизованном полку, мы получили приказ подготовить танки и направиться в Нормандию. Towards the end of the war, when I was in the 10th (Polish) Mounted Rifles regiment, we were commanded to get our tanks ready and head to Normandy.
Когда десантников сбрасывают для противостояния сильному противнику, события, как показывает история, принимают весьма серьезный оборот — достаточно вспомнить Крит, Нормандию, операцию в Голландии под кодовым названием Market Garden и так далее. When troops have jumped against strong opponents, things have historically gone badly — think Crete, Normandy, Market Garden, etc.
Нормандия была одним из возможных вариантов. The Normandy peninsula was a possibility.
На ней все пушки фрицев в Нормандии. It had every Kraut gun in Normandy.
Немцы могли догадаться, что местом вторжения является Нормандия. Perhaps the Germans might have guessed that Normandy was the real invasion site.
Я хочу, чтобы ты отрастил бородку, как герцогу Нормандии. I want you to grow a pointed beard like the Duke of Normandy.
В Нормандии немцы не могли сказать ничего хорошего о качестве американской бронетехники и пехоты. At Normandy, the Germans had nothing good to say about the quality of U.S. armor and infantry.
Много лет назад я взял своих детей, чтобы показать им место высадки союзников в Нормандии. Many years ago, I took my children to visit the sites of the D-Day landings in Normandy.
Но он написал их на листке бумаги в те напряженные дни накануне высадки в Нормандии. But he did scribble them down in the tense days before the Normandy invasion.
Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галиция, Андалусия, Сицилия и Крым. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
В средствах массовой информации появилось множество комментариев и аналитических статей о высадке союзных войск в Нормандии. The media is awash with commentary on and analysis of the Normandy landings.
Однако в большей степени причиной паники стало начавшееся 6 июня вторжение западных союзников на территорию Нормандии. Most of all, the Western Allies’ invasion of Normandy on June 6 set off panic.
Прибавьте сюда немного искусной лжи, и получится, что мы как будто готовимся к очередной высадке в Нормандии. Throw in some elaborate deception, and it is as if we were preparing for the D-Day landings in Normandy.
Тем, кто написал трактат о конических сечениях, и чей отец служит Короне под моим начальством в Нормандии? The same who wrote the treatise on conic sections, whose father serves the Crown under my orders in Normandy?
Мы проводили летний отпуск в Нормандии, откуда в "день Д", 6 июня 1944 года, началось освобождение Европы от нацизма. We were spending our summer holidays in Normandy where the liberation of Europe from Nazism had started on D-Day, 6 June 1944.
Между тем, союзники в Нормандии безжалостно перемалывали их армии, пока не достигли в августе решающего перевеса, который открыл им путь на Германию. Meanwhile, their armies in Normandy were relentlessly chewed up until the Allies achieved a breakthrough in August that took them all the way to Germany.
«Я думаю, что это — добрая воля или, если хотите, государственная мудрость украинского руководства, — заявил Путин на пресс-конференции в Нормандии 6 июня. “The Ukrainian leadership must show its goodwill and wisdom,” Putin said at a news conference in Normandy June 6.
Но поистине смертельный удар по дню «Д» могли нанести танковые дивизии, сосредоточившиеся в Нормандии. У них были все возможности сбросить наступающего противника в море. But the death blow to D-Day would have been the panzer divisions massing in Normandy to drive the invaders into the sea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.