Sentence examples of "Наследник" in Russian
Наследник моей семьи - озорной парень, что вечно доставляет головную боль.
My family's successor is a naughty fellow who always gives people headaches.
Наследник президента был убит и, как будто этого не было достаточно, стоимость песо резко упала почти на 70%.
The president’s handpicked successor was assassinated, and, as if that was not enough, the value of the peso had plummeted by nearly 70%.
Наследник Ельцина Владимир Путин некоторое время занимался тем же самым, но в 2001 году распустил эту комиссию, и поток помилований иссяк.
Vladimir Putin, Yeltsin's successor, briefly continued the practice but disbanded the panel in 2001 to stanch the torrent of pardons.
Тогда же Киссинджер сказал, что «через 20 лет ваш наследник, если он будет настолько же мудр, насколько мудры вы, будет опираться на русских против китайцев».
Kissinger then observed that “in 20 years your successor, if he’s as wise as you, will wind up leaning towards the Russians against the Chinese.”
Наследник Абдаллы также столкнется с разрастанием кризиса в Йемене, чье пользующееся поддержкой саудитов правительство было по сути дела свергнуто повстанцами-хуситами, за которыми стоит Иран.
Abdullah’s successor will also face an intensifying crisis in Yemen, whose Saudi-backed government has been effectively overthrown by Iranian-backed Houthi rebels.
КНБ, местный наследник КГБ, обвинил его в том, что он якобы передал права на 60 процентов казахстанских месторождений урана (стоимость которых составляет многие миллиарды долларов) оффшорным компаниям, находящимся под его контролем.
The KNB, local successor to the KGB, accused him of transferring the rights to 60 percent of the nation's uranium deposits – worth billions of dollars – to offshore companies under his control.
Если рассматривать заявление с этой точки зрения, то наиболее важным вопросом является, сможет ли неопытный сын Кима, «Великий наследник» двадцати с лишним лет от роду Ким Чен Ын, консолидировать власть и каким-то образом вывести страну из глубокого болезненного экономического состояния.
Seen in this light, the more important question is whether or not Kim’s inexperienced son, the twenty-something “Great Successor” Kim Jong-un, will be able to consolidate power and somehow steer the country out of its deep malaise.
Бобби Ньюпорт, наследник богатства фабрики "Сладкоежка".
Bobby Newport, heir to the sweetums candy fortune.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert