Sentence examples of "Награды" in Russian with translation "reward"

<>
Призовой фонд: 100 000 $, плюс специальные награды Prize pool: $100,000 plus special rewards
Дополнительные сведения см. на сайте Награды Xbox Live. Find out more at Xbox Live Rewards.
Я правда думаю, что ты достоин награды за смелость. In fact, I think you could do with a reward for being so courageous.
А в качестве награды, меня бросили в какую-то темницу. And as my reward, I was trundled off to some dark little cell.
Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды. I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you.
Какой же награды удостоится Грузия за свою службу на сей раз? So what will be the reward for Georgia’s service this time around?
И будут повторять те действия, которые они производили перед получением награды. And whatever they were doing just before they got the reward, they repeat that particular pattern.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве. As a reward, he was later made a minister in the Communist government.
В качестве условия присоединения вы должны согласиться на получение рекламных сообщений программы «Награды». You must agree to receive promotional communications from the Rewards program as a condition of joining.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше. Saving children from the agony of polio is a great achievement, but the rewards for global public health are even greater.
Достижения в приложениях не влияют на счет игрока, но могут принести другие награды в приложении. App achievements do not affect gamerscore, though they may bring other in-app rewards.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек. The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность. An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness.
За выполнение достижений и испытаний на Xbox One вы получаете награды и увеличиваете свой счет игрока. After you complete achievements and challenges on your Xbox One, you can claim rewards and raise your gamerscore.
Без надлежащего функционирования гражданских судов нет никакой гарантии, что инновационные предприниматели могут претендовать на награды за свои идеи. Without properly functioning civil courts, there is no guarantee that innovative entrepreneurs can claim the rewards of their ideas.
Независимо от результатов нынешней попытки Путина выйти из игры, нам нельзя вручать ему незаслуженные и слишком щедрые награды. Whatever emerges from Putin's attempt to leave the gaming tables, we cannot grant him undeserved and unsustainable rewards.
Нейромедиаторы инициируют эти цепочки мотивации и награды, они начинают доминировать, и в результаты мужчины решают принять «быстрые» деньги. Neurochemicals were activating those reward and motivational circuits to drive men toward taking the short money.
Так что все эти отвлекающие внимание факторы, которые работали против дрессировки, превращяются в награды, которые работают в пользу дрессировки. So now all of these distractions that worked against training now become rewards that work for training.
Чтобы проверить и отредактировать персональные данные, которые вы предоставили по программе «Награды», свяжитесь с нами по адресу privacy@helloworld.com. You can review and edit the personal data you provided to the Rewards program by contacting privacy@helloworld.com.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.