Sentence examples of "На самом деле" in Russian

<>
Письма на самом деле работают. Letters actually work.
На самом деле, проект процветает. In fact, it is flourishing.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
На самом деле, они явно пересекают экватор. But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well.
Мы на самом деле планировали. Well, we were actually just planning on, uh.
На самом деле, это прогресс. In fact, that's progress.
На самом деле, мы даже добавили в контракт вот что: As a matter of fact, we added to the contract.
Характеризуя Людовика XVI, де Токвиль писал, что король «пользовался языком властителя, но на самом деле всегда считался с общественным мнением и руководствовался им в своей повседневной деятельности». In describing Louis XVI, de Tocqueville wrote that the king “used the language of a master but in actual fact he always deferred to public opinion and was guided by it in his handling of day-to-day affairs.”
На самом деле, они сливаются. they're actually merging.
на самом деле - это гроши. In fact, it's peanuts.
На самом деле, некоторые россияне, похоже, весьма активно заигрывают с этой идеей. As a matter of fact, some Russians seem to be actively flirting with the idea.
Хотя на самом деле имеем. Well, actually, we do.
На самом деле они взаимосвязаны. In fact, they are linked.
На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары. As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself.
На самом деле это решения. These are actually solutions.
В Шпицберген, на самом деле. To Svalbard, in fact.
«На самом деле, я не доверяю нашим следственным органам, - заявил он информационному агентству «Интерфакс». As a matter of fact, I do not trust our investigative bodies,” he told the Interfax news agency.
Пижамная вечеринка, на самом деле. Slumber party, actually.
и, на самом деле, с обезьянами. And, in fact, they did it with monkeys.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.