Sentence examples of "На обед" in Russian

<>
У вас часто рыба на обед? Do you often have fish for dinner?
Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед. Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
Друзья пригласили меня на обед. My friends invited me to dinner.
Я решил, что приготовлю на обед. I've decided what to cook for dinner.
Меня пригласили на обед. I was invited to dinner.
Как мне использовать талоны на обед? How do I use meal tickets?
Мне было бы очень жаль, если бы наши в остальном хорошие деловые отношения от этого пострадали. Посылаю Вам в качестве малого утешения приглашение на обед на 2 лица в нашем ресторане. Был бы рад лично приветствовать Вас. I would regret still more that our otherwise good business relationship should suffer, and so, as a reconciliatory gesture, I enclose dining tickets for two and hope to be able to receive you personally in our restaurant.
Я рад Вашему приглашению на обед. Thank your for your invitation to dinner.
Я хочу пригласить Вас на обед. I would like to invite you to lunch.
Около года назад я прочел в газетах сделанное профсоюзным руководителем одной из крупнейших компаний страны сообщение, что администрация вынуждает рабочих конвейерной линии обедать, не смыв с рук масло и ржавчину (при том, что хватает и раковин, и кранов), сокращая до минимума время перерыва на обед. A year or so ago I read in the press that a union official claimed that one of the nation's largest companies was compelling its production-line employees to eat lunch with grease-stained hands because there was not sufficient time, with the number of washroom facilities available, for most of them to be able to wash before lunch.
Но бывали случаи, когда российский президент опаздывал на обед на три часа. On another, the Russian president was three hours late.
В прошлом году Путин появился на панельной дискуссии, открыл ее, выступив с речью, а затем пригласил на обед только около 15 гостей. Last year, Putin appeared at a panel discussion and opened with a speech, and invited only about 15 guests to dine with him afterward.
Петр Дуткевич (Piotr Dutkiewicz), профессор политологии в Карлтонском университете в Оттаве, был приглашен в числе узкого круга людей на обед с Путиным во время форума и планирует поехать на эту конференцию и в этом году. Piotr Dutkiewicz, a professor of political science at Carleton University in Ottawa, was a part of that exclusive group and plans to return this year.
Он ест их на обед. He eats them for lunch.
Вы не можете пойти на обед и пожаловаться кому-либо на свои проблемы. You can't go to lunch and complain to anyone.
Когда сотрудники вашей компании отправляются на обед, они, как правило, обсуждают одну тему: они жалуются на свое руководство. When people at your company go to lunch, they have a common theme — they can complain about management.
Те 300 рублей, которые они получают за участие, едва покрывают расходы на проезд и на обед, но многие проявляют неподдельный интерес к текущим событиям. The 300 rubles ($5) they get for attending just about covers the commute and any lunch expenses, and many profess a strong interest in current events.
И на завтрак, и на обед, и на ужин меню было примерно одинаковым – вареные сосиски, каша и черный хлеб. All three were the same — boiled sausages, kasha, and black bread.
Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас - хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день. One of the first comments I heard from journalists was that Abbas, a family man, went home at lunchtime and worked regular business hours.
Этот человек ломает голову над тем, что будет есть на обед он и его семья. Such a man has lunch on his mind-his and his family's.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.