Sentence examples of "Мониторы" in Russian

<>
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. They've been making flat screen monitors for years.
Мониторы работают на аварийном питании. The monitors are working on backup.
Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов. Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens.
Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр. The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir.
Если к видеоадаптеру компьютера подключены дополнительные мониторы, отключите их. If there are extra monitors connected to the PC’s graphics card, disconnect them.
Зонды, мониторы и ответчики управляемой доступности можно настроить, создав переопределение. Managed availability probes, monitors, and responders can be customized by creating an override.
обслуживание противопожарной системы и системы обнаружения, включая сигнализацию, мониторы и детекторы; Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors;
Широкоэкранные мониторы отличаются от обычных большей шириной и более высоким разрешением. A widescreen monitor has both a wider shape and resolution than a standard ratio monitor.
Однако не все мониторы, адаптеры и телевизоры высокой четкости поддерживают этот протокол. However, not all high-definition TVs, monitors, or adapters support this protocol.
Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.). Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.).
Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.) перед обновлением. Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.) before upgrading.
Вы можете просмотреть сведения о настройках работоспособности, чтобы узнать, какие мониторы исправны, а какие нет. You can view the details of a health set to see which monitors are healthy and which ones are unhealthy.
Если вы используете PowerPoint 2013 или PowerPoint 2016, просто подключите мониторы и PowerPoint автоматически настроит режим докладчика. If you're using PowerPoint 2013 or PowerPoint 2016, just connect the monitors and PowerPoint automatically sets up Presenter View for you.
Наши правоприменительные учреждения остро нуждаются в основном контртеррористическом оборудовании, включая защитные жилеты, оборудование ночного видения, оборудование связи, радиоперехватчики и мониторы. Our law enforcement agencies are in dire need of basic counter-terrorism equipment, including safety vests, night vision equipment, communications equipment, wireless interceptors and monitors.
Например, если бы произошел серьезный перебой в поставке иттрия, то пострадают микроволновая коммуникация оборонного сектора и спутников, цветные телевизоры и компьютерные мониторы. For example, if there were a major disruption in our yttrium supply, microwave communication for defense and satellite industries, color televisions and computer monitors would be affected.
Чтобы лично удостовериться в этом, он приказал установить на стройплощадках круглосуточное видеонаблюдение и установить мониторы у него дома и в рабочем кабинете. To make sure, he ordered round-the-clock video surveillance on construction sites and put monitors in his home and office.
Эти технологии включают: радиационные портальные мониторы (РПМ), радиационные изотопные идентифицирующие приборы (РИИД), персональные дозиметры (ПРД) и системы формирования изобретений для целей крупномасштабной неинтрузивной инспекции. These technologies include: radiation portal monitors (RPM), radiation isotope identifier devices (RIID), personal radiation detectors (PRD) and large-scale NII imaging systems.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем. There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health.
Все государства-члены, участвующие в модельном проекте, получили мониторы радиации и другое оборудование, которое можно также использовать для выявления места нахождения и идентификации автономных источников. Radiation monitors and other equipment which can also be used for the location and identification of unattended sources have been provided to all member States participating in the Model Project.
Посетитель сначала оказывается в скромных апартаментах, проходит мимо бильярдного стола и попадает в единственный зал, в котором за длинными столами сидят несколько инженеров, устремив свои взгляды в мониторы компьютеров. Visitors enter into a small suite and walk past a pool table to get to the single conference room, glimpsing on the way a handful of engineers staring into monitors on trestle tables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.