Sentence examples of "Мельбурн Сторм" in Russian

<>
Директор исследований RP Data Тим Лоулесс сообщил, что Сидней и Мельбурн ведут двухуровневый рынок. RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market.
О, вы собираетесь отведать мясных пирожков и повеселиться этим вечером, мисс Сторм? Ah, will you be partaking of the mince pies and jollity this evening, Miss Storm?
Компания «Пепперстоун Файненшиал Пти» Лтд, , Кинг Стрит, 27 - 31, 3 этаж, Мельбурн, VIC, 3000. Pepperstone Financial Pty Ltd Level 3, 27 - 31 King Street Melbourne, VIC, 3000.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
«Пепперстоун Файненшиал Пти» Лтд 27-31, Кинг стрит, 3 этаж, Мельбурн, Виктория, 3000 03 9020 0155 (Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000). Pepperstone Financial Pty Ltd Level 3, 27 - 31 King Street Melbourne, VIC, 3000.
Только Сторм досконально знает план Кобры. Storm is the only one who knows Cobra's plan inside and out.
Адрес офиса: 27-31, Кинг стрит, 3 этаж, Мельбурн, Виктория, 3000 (Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000) Office Location: Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000
Собянин также попросил Яна Гейла (Jan Gehl), архитектора, питающего слабость к велосипедам, чьи концепции «города для людей» и «удобства для жизни» оставили заметный след на его родном Копенгагене и были экспортированы в такие города, как Мельбурн и Нью-Йорк, посоветовать ему, как можно сделать Москву более приятной и удобной для жизни. Sobyanin also asked Jan Gehl, the bicycle-loving architect whose “city for people” and “livability” approaches to design have left a mark on his native Copenhagen and have been exported to such places as Melbourne, Australia, and New York, to recommend how to make Moscow a more enjoyable place to live.
МЕЛЬБУРН - После века, ставшего свидетелем двух мировых войн, нацистского Холокоста, сталинского ГУЛАГа, полей смерти в Камбодже и более недавних зверств в Руанде и сегодня в Дарфуре, трудно согласиться с утверждением, что человечество прогрессирует в моральном отношении. MELBOURNE - After a century that saw two world wars, the Nazi Holocaust, Stalin's Gulag, the killing fields of Cambodia, and more recent atrocities in Rwanda and now Darfur, the belief that we are progressing morally has become difficult to defend.
К концу 19-го века Турин, Вена, Прага, Вроцлав, Эссен, Париж, Лилль, Льеж, Лион и Барселона в континентальной Европе, большая часть Великобритании и Соединенных Штатов, некоторые части Канады и Ирландии, а также Мельбурн, Буэнос-Айрес, Йоханнесбург и, конечно же, Токио были центрами современной промышленности. By the end of the 19th century, Turin, Vienna, Prague, Wroclaw, Essen, Paris, Lille, Liege, Lyons, and Barcelona in continental Europe, much of Britain and the United States, parts of Canada and Ireland, and Melbourne, Buenos Aires, and Johannesburg (plus, of course, Tokyo) were centers of modern industry.
Сегодня их риск достаточно велик из-за "мыльных пузырей" в области недвижимости в таких привлекательных городах, как Лондон, Париж, Рим, Стамбул, Москва, Шанхай, Гуанчжоу, Сидней, Мельбурн, Ванкувер, Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон и Майами. Their risks today are often big due to real estate bubbles in such glamour cities as London, Paris, Madrid, Rome, Istanbul, Moscow, Shanghai, Hangzhou, Sydney, Melbourne, Vancouver, Los Angeles, Las Vegas, Boston, New York, Washington, D.C., and Miami.
Джеймс был переведен в Мельбурн с авиабазы Клермонта в 1923 году. James was transferred to Melbourne from the Claremont Airbase in 1923.
Член редакционного совета “Public Law Review” (Мельбурн), “New Zealand Law Review” (Окленд), “Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand” (Брисбейн) и “New Zealand Journal of Public and International Law” (Веллингтон). Member of the Board of Editors of the Public Law Review (Melbourne), New Zealand Law Review (Auckland), Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand (Brisbane) and New Zealand Journal of Public and International Law (Wellington).
Государство-участник отвергло также жалобу автора на нарушение статьи 3 Конвенции, заключающееся в том, что он " подвергся расовой сегрегации в отличие от англоговорящего персонала в отношении командировки в Мельбурн, а также на подготовительных курсах с отрывом от производства ". The State party also rejected the author's claims of a violation of article 3 of the Convention in that he “was segregated from English speaking background personnel during a trip to Melbourne and in an external training course”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.