Sentence examples of "Международный центр данных" in Russian

<>
Израиль планомерно выплачивает все причитающиеся взносы в Организацию ДВЗЯИ (ОДВЗЯИ), осуществляет перевод данных из своих сертифицированных сейсмических станций в Международный центр данных (МЦД), а также участвует во всех мероприятиях по подготовке, семинарах и учениях, касающихся инспекций на местах. Israel has continuously paid all its dues to the CTBT Organization (CTBTO), transfers the data from its certified seismic stations to the International Data Centre (IDC), and is participating in all training, workshops and exercise activities related to on-site inspection.
Со станций специальная сейсмическая информация поступает в режиме реального времени по каналам спутниковой связи в Национальный Центр Данных в Алматы, а также в Международный Центр Данных, расположенный в Вене. Special seismic data is sent from the stations in real time via satellite communication channels to the national data centre in Almaty and the International Data Centre in Vienna.
Ее станции будут передавать поток данных, генерируемых четырьмя взаимодополняющими технологиями, практически в режиме реального времени, через глобальную систему спутниковой связи в Международный центр данных в Вене, где все данные будут обрабатываться. The stations will transmit a stream of data generated by these four complementary technologies, in near real time, via a global satellite communications system to the International Data Centre in Vienna, where all the data will be processed.
Глобальная коммуникационная инфраструктура состоит из сейсмических, гидроакустических, инфразвуковых и радионуклидных данных, поступающих со станций МСМ в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre.
Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные с объектов в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from facilities to the International Data Centre.
Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные со станций МСМ в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre.
На сегодняшний день завершено около 60 процентов объема всех работ по обследованию площадок для станций МСМ и смонтировано около 20 процентов станций, которые уже направляют данные в Международный центр данных. To date about 60 per cent of the IMS site surveys have been completed, and approximately 20 per cent of the stations have been installed and are sending data to the International Data Centre.
С 21 февраля 2000 года Международный центр данных (МЦД) в порядке эксперимента посылает собранные и обработанные МСМ данные государствам-участникам. Since 21 February 2000 the International Data Centre (IDC) has been sending IMS data and its products on a test basis to States signatories.
Международный центр поиска пропавших и эксплуатируемых детей (ICMEC) предоставляет список международных операционных центров, которые оказывают поддержку в случаях пропажи или эксплуатации детей. The International Centre for Missing and Exploited Children (ICMEC) provides a list of international operational centers that work to assist in cases of missing or exploited children.
Центр Данных предназначен для управления историческими котировками. Data center serves for management of the historical quotes.
Международный центр изучения предпринимательства (МЦИП) Румынии обнаружил, что большинство деловых ассоциаций были «пленниками» либо предприятий с государственной формой собственности либо фирм, приватизированных бывшей коммунистической номенклатурой. Romania's International Center for Entrepreneurial Studies (ICES) found that most business associations were captive to either government-owned enterprises or to firms privatized by the former communist nomenklatura.
Открыть центр данных можно с помощью меню Инструменты -> Центр Данных или кликнув по этой иконке на панели инструментов: You can open Data center clicking on Tools -> Data center: Or click on this Toolbar icon:
В октябре группа йеменских врачей и медсестер прибыла в Международный центр исследования диарейных заболеваний в Бангладеш (GOARN), где я проработал значительную часть своей жизни. In October, a team of Yemeni nurses and doctors arrived at the International Centre of Diarrhoeal Disease Research, Bangladesh (icddr,b), where I have worked for much of my professional life.
6. Центр данных: открыть окно центра данных. 6. Data Center: to open the data center window.
Я бы добавил сюда Австралию, проверенный международный центр деятельности в этом направлении и лидер по производству возобновляемых источников энергии и по внедрению сопутствующих технологий. I would also add here Austria, a proven international energy hub and a leader in renewable energy production and technologies.
Центр данных: открыть диалог центра данных. • Data center: opens the Data center window.
Дубай иногда называют «Сингапуром в пустыне», потому что, как и Сингапур, он добился колоссального экономического роста под государственным контролем. Активное, дальновидное руководство страны превратило этот маленький город-государство с ограниченными запасами природных ресурсов в важный международный центр. Dubai is sometimes called the Singapore of the Desert, because, like Singapore, it has experienced enormous state-directed economic growth, and benefits from proactive, visionary leadership that has turned a small city-state with limited natural resources into an important international entrepôt.
Согласно Price (2009) стоимость внутренних решений для конкурентоспособного потока данных составляет величину порядка 260 тыс. долларов ежемесячно и стартовая стоимость – 270 тыс. долларов за центр данных. According to Price (2009), the cost of in-house solutions for competitive data feeds is of the order of $260,000 per month and a start-up cost of $270,000 per data center.
Нет сомнений, что Россия погрязнет в годы юридических битв в таких местах, как ЕСПЧ и Международный центр по урегулированию инвестиционных споров. Russia is certain to find itself mired in years of legal battles in venues like the ECHR and the International Center for the Settlement of Investment Disputes.
Например, если центр данных недоступен, сообщения электронной почты автоматически направляются в другой центр данных без остановки работы службы. For example, if a datacenter becomes unavailable, email messages are automatically routed to another datacenter without any interruption in service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.