Sentence examples of "Мадриде" in Russian

<>
Translations: all238 madrid238
Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании. My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
В Мадриде будет закусочная, закусочная, ночной клуб, и католическая церковь. In Madrid, it is going to be, um, tapas, tapas, dance club, and, um, Catholic church.
Террористические акты в Мадриде заставили европейцев почувствовать бич терроризма на себе. The Madrid bombings have made Europeans feel the scourge of terrorism in their bones.
Картина "Девушка с кувшин воды" была одолжена музею Прадо в Мадриде. Young woman with a water pitcher was on loan to the Prado Museum in Madrid.
Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве. The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials.
В Мадриде, в Прадо как раз сейчас проходит выставка картин сиенской школы. The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School.
Она решила, что я говорю о музее Прадо в Мадриде, что не так. She thought I was talking about the Museo del Prado in Madrid, which I was not.
Стороны Конвенции провели свое третье совещание в Мадриде 26-28 ноября 2003 года. The Parties to the Convention held their third meeting in Madrid on 26-28 November 2003.
Террористические атаки случались впоследствии в Индонезии, Мадриде, Лондоне, Египте и (самый последний) в Мумбаи. Terrorist attacks have occurred subsequently in Indonesia, Madrid, London, Egypt, and most recently Mumbai.
Взрывы поездов в Мадриде в 2004 году тоже были тщательно спланированной и скоординированной атакой. The bombing of Madrid commuter trains in 2004 was also a coordinated, carefully planned attack.
В качестве таймеров в атаках в Мадриде в марте этого года использовались мобильные телефоны. Cellular phones were used as timers in the attacks in Madrid last March.
После террористических актов в Мадриде ЕС уделяет большее внимание внутренним аспектам борьбы с терроризмом. In the aftermath of the Madrid bombings, the EU focused on internal aspects of the fight against terrorism.
Можно только надеяться, что разум возобладает, прежде всего, в Барселоне, но также и в Мадриде. One can only hope that reason will prevail, particularly in Barcelona, but also in Madrid.
Неделю назад в Мадриде, в присутствии Генерального секретаря, «четверка» приняла важное заявление в этой связи. One week ago in Madrid, in the presence of the Secretary-General, the “quartet” adopted an important statement in that regard.
Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды. Most importantly, a protocol signed in Madrid in 1991, dealt with protecting the Antarctic environment.
Насчет заграницы у вас серьезные планы, вы уже выступали в Мадриде, Брюсселе, Лондоне и Москве. Your international plans are not modest; you have already performed, for instance, in Madrid, Brussels, London, and Moscow.
МСП по материалам подготовила доклад о тематическом исследовании по объектам, подверженным риску, в Мадриде (Report 57). ICP materials produced a report on a case-study on stock at risk in Madrid (Report 57).
Когда в 1997 году на встрече НАТО в Мадриде кандидатура Румынии была отклонена, общественный энтузиазм поутих. When, in 1997 at NATO's Madrid summit, Romania was turned down, public enthusiasm cooled.
То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today.
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту). The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.