Sentence examples of "Кубой" in Russian

<>
Translations: all1958 cuba1953 other translations5
Что общего между Россией, Китаем, Ираном и Кубой? Why Do Russia, China, Iran and Cuba All Have in Common?
Так что будет с Кубой после ухода Фиделя? So what will become of Cuba after Fidel departs?
В Хайалиа есть множество компаний, ведущих дела с Кубой. Hialeah has thousands of businesses working with Cuba.
Обама возродил отношения с Кубой после более полувека глубокой враждебности. Obama revived relations with Cuba after more than a half-century of deep hostility.
Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой. A second worrying factor is the FMLN's links to Cuba and Venezuela.
Разрядка между Кубой и США угрожает ностальгическим русским вечерам в Гаване Russian Nostalgia Nights in Cuba Threatened by U.S. Detente
Основные меры, осуществленные в последние годы Кубой в рамках противодействия терроризму Principal actions taken in recent years by Cuba to combat terrorism
Оттепель в отношениях между США и Кубой приветствовалась не всеми американскими политиками. But the thaw in US-Cuba relations has not been welcomed by all US politicians.
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый. But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой. First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba.
В то же время, нормализация отношений с Кубой, может иметь далеко идущие выгоды. In the meantime, normalizing relations with Cuba could have far-reaching benefits.
Следовательно, восстановление экономических отношений между США и Кубой – это испытание для обеих стран. The resumption of economic relations between the US and Cuba is therefore a test for both countries.
Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет. This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation.
Вот почему такие конфликты, как между Кубой и Соединенными Штатами продолжаются так долго. That is why conflicts like that between Cuba and the United States persist for so long.
самолены Ю-2, летевшие над Кубой, были сбиты несмотря на четкие противоположные приказы Хрущева. U2 planes flying over Cuba were shot at despite Khrushchev's explicit orders to the contrary.
Однако это раздражение ни в коем случае не оправдывает продолжающееся эмбарго на торговлю с Кубой. That anger, however, offers no justification for the continuing trade embargo against Cuba.
В 2012 году Россия утверждала, что она ведет с Кубой переговоры о создании базы ВМФ. In 2012, Russia said it was in talks with Cuba to set up a naval base.
Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой. Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba.
Связи нашего региона с Кубой имеют историческое значение, поскольку их скрепляют годы активного сотрудничества на различных уровнях. Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels.
На самом деле, как только Обама начал свою «историческую» нормализацию отношений с Кубой, репрессии там сразу усилились. Indeed, since Obama began his “historic” normalization with Cuba, the repression has gotten worse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.