Sentence examples of "Крупномасштабные" in Russian

<>
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Это особенно целесообразно для таможенных брокеров и торговцев, которые часто проводят крупномасштабные импортные/экспортные операции, уплачивая значительные пошлины и налоги на ежемесячной основе. This is especially useful for Customs brokers and traders who import/export frequently on a large scale, paying considerable amounts of duties and taxes on a monthly basis.
Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты. Our business representatives came with me to present large-scale investment projects.
Действительно, многие скептики утверждают, что в случае принятия разумных и недорогих профилактических мер, крупномасштабные катастрофы, вызванные кибер-атаками, маловероятны, и что, люди, вечно ожидающие худшего, переоценивают последствия самых худших сценариев. True, many skeptics argue that with reasonable low-cost prophylactic measures, large scale cyber-meltdowns are highly implausible, and that doom-mongers overstate the worst-case scenarios.
Но крупномасштабные наступательные действия никто не проводит, а линия фронта застыла. Yet there are no large-scale military offensives underway, and front lines have frozen in place.
Министр обороны Сергей Шойгу снова начал проводить крупномасштабные и внезапные учения в советской манере типа тех, что две недели назад состоялись в Южном военном округе. Это указывает на готовность армии к ведению боевых действий. Large scale, Soviet-style snap exercises (‘SNAPEX’), such as those in the Southern Military District (SMD) two weeks ago, have been reintroduced by Defense Minister Sergei Shorgyu as indicators of force readiness.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки. So these projects are large-scale reconfigurable robots - 8 ft., 12 ft. long proteins.
Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки. European experience suggests that large-scale systemic shocks call for greater financial support.
Геоинформационные системы могут содержать крупномасштабные карты застройки, данные дистанционного (спутникового) зондирования и фотограмметрические данные. Geographical information systems may include large-scale maps of buildings, data from remote sensing (satellites), and photogrammetric data.
И в любом случае, общее определение этой программы – крупномасштабные покупки государственных облигаций ЕЦБ – является неточным. In any case, the common definition of that program – the large-scale purchase of government bonds by the ECB – is inaccurate.
Верховный командующий УПА Дмитрий Клячкивский открыто заявлял: «Мы должны проводить крупномасштабные акции по ликвидации поляков. UPA supreme commander Dmytro Kliachkivs’kyi explicitly stated: “We should carry out a large-scale liquidation action against Polish elements.
Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса. Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand.
Фонд содействия ответственному родительству (Stichting Famia Plania) ежегодно проводит крупномасштабные кампании по вопросам планирования семьи. Stichting Famia Plania (the Foundation for the Promotion of Responsible Parenthood) runs large-scale family planning campaigns every year.
Есть и иные способы хранения энергии, например, хранение сжатого воздуха и крупномасштабные хранилища аккумуляторных батарей. Others include compressed air and large-scale battery storage.
"Проект тысячелетия ООН" предусматривает крупномасштабные скоординированные инвестиции в человеческий капитал, государственную инфраструктуру и сельскохозяйственные технологии. The United Nations Millennium Project involves a large-scale, coordinated big push of investment in human capital, public infrastructure, and agricultural technologies.
В результате, инициативы, направленные на улучшение здоровья, образования и гендерного равенства заменили крупномасштабные строительные проекты. As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large-scale construction projects.
Второй вопрос заключается в том, смогут ли крупномасштабные поставки западного оружия изменить баланс сил внутри оппозиции. The second question is whether the large-scale provision of weapons by the Western countries would change the balance of power within the opposition.
Новые правительства столкнутся с неотложной задачей создания рабочих мест, для которых единственным рецептом являются крупномасштабные инвестиции в общественные проекты. The new governments will face the immediate challenge of creating jobs, for which the only available recipe is investment in large-scale public-works projects.
Истоки проблем ЕС лежат в его реакции на мировой финансовый кризис 2008 года – крупномасштабные фискальные стимулы на протяжении двух лет. The origins of the EU’s problems lie in its response to the 2008 global financial crisis: two years of large-scale fiscal stimulus.
Кроме того, в арктической зоне активизировались действия вооруженных сил, так как Россия и США проводят в этом регионе крупномасштабные военные учения. There has also been an increase in military activity in the Arctic, as both Russia and the United States have held large-scale maneuvers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.