Beispiele für die Verwendung von "Кран" im Russischen

<>
Кран, две лебедки, гидравлические цилиндры, опоры. A crane, two winches, hydraulic rams, legs.
Он забыл, где горячий кран. He's forgotten where the hot tap is.
В той квартире, где жили мы с ней, осыпалась краска и подтекал кран. The place she and I used to live, there was peeling paint, dripping faucets.
Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут; (зарезервировано)] The fuel cock between gas tank and engine shall be closed and the electric contact open; (reserved)];
«Рабочий пост»- площадь, где члены команды выполняют свои обязанности, включая проход, кран и судовую шлюпку. “Working station”: an area where members of the crew carry out their duties, including gangway, derrick and ship's boat;
Сломаные мачты освещения и упавший башенный кран. Identify the broken mast and the overthrown loading crane.
Нельзя перекрыть фонтан эмоций как водопроводный кран. You can't turn those emotions of like a tap.
Затем, когда Чили попытался поднять голову, чтобы глотнуть воздуха, он ударился головой о кран, поранив затылок. Then, when Chili tried to raise his head to gasp for air, he banged his head on the faucet, bruising his occipital.
Группа 1 и 2, обойдите кран сзади. Teams 1 and 2, move to the back of the crane.
Что нужно сделать, чтобы заработал кран в раковине и потекла вода? What must be done to make the tap work in the wash bowl and water run?
Мы открываем кран, вода течёт, мы считаем её чистой и считаем, что мы хозяева окружающей среды, а не её часть. We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe, and we assume that we are masters of our environment, rather than being part of it.
Автомобиль попал в большую яму и нужен кран. The truck is down in a big hole and a crane is needed.
Я открыл кран в ванной и забыл, Анна вытирала пол и ударилась головой. I left the tap on in the bathroom sink, and Ana wiped out and hit her head on the counter.
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть. Please see to it that you run the faucets at least twice a day, as the winter weather can cause the pipes to crack.
О, лебедь, лягушка, и, эм, кран в состоянии желе? Oh, a swan, a frog, and a, uh, crane with a glandular condition?
Украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок. It slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран. And so, really, so much of what we do in medicine and life in general is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.
Заявленные издержки включают расходы на транспорт, рабочую силу и самоходный кран. The costs asserted include the costs for vehicles, labour and a mobile crane.
Второй основополагающий довод, как утверждают некоторые, заключается в том, что Россия не станет перекрывать кран в условиях ужесточения энергетических санкций. The second rationale has been, as some have postulated, that Russia would leave the taps open while energy-sanctions efforts were stepped up.
Тогда рядом с памятником собрались толпы людей, которые ликовали, когда подъемный кран снимал статую с ее основания. Crowds converged on the scene and cheered loudly as a crane removed the figure from its base.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.